Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
The Government, however, reiterated its previous response. Правительство, однако, вновь представило свой предыдущий ответ.
In response, Council members reaffirmed their support for the mediation efforts to find a peaceful solution to the crisis. В ответ члены Совета вновь подтвердили свою поддержку посреднических усилий, нацеленных на поиск путей мирного разрешения кризиса.
In response, SFOR increased its surveillance of Drvar, including through helicopter overflights. В ответ на эти акции СПС усилили контроль в Дрваре, включая наблюдение с вертолетов.
The Secretariat also replied to the observations made by the Moroccan authorities on the draft agreement, and is now awaiting their response. Секретариат также дал ответ на замечания марокканских властей по проекту соглашения и в настоящее время ожидает их ответа.
In response, the Special Rapporteur sought to dispel any misunderstanding. В ответ на это Специальный докладчик попытался устранить любые недоразумения.
In response, farmers noted the role of technology and local agriculture. В ответ на это фермеры подчеркнули роль техники и местного сельского хозяйства.
In response, the representative of Xerox Corporation described a communication programme in his company that provided information to salespeople and consumers. В ответ на это представитель "Зирокс корпорейшн" рассказал о существующей в его компании программе распространения соответствующей информации среди агентов по продажам и потребителей.
The Federal Council had already responded to those allegations and would provide a further response in its follow-up report. Федеральный совет уже представил ответ в связи с этими утверждениями и изложит дополнительные сведения в своем докладе о принятых мерах.
The present report thus contains a section discussing the Government's response to points raised by the Special Rapporteur. В связи с этим в настоящем докладе имеется раздел, посвященный анализу принимаемых правительством мер в ответ на замечания, высказанные Специальным докладчиком.
The Civil Administration stated in response that "there was nothing in the tents". В ответ на это Гражданская администрация заявила, что "в палатках ничего не было".
Hence we require a strong, concerted response from the world community. Поэтому международному сообществу необходимо дать решительный, согласованный ответ.
On the question of the use of electro-convulsive therapy an informed response in writing would be provided. По вопросу использования электроконвульсивной терапии будет представлен обстоятельный письменный ответ.
People have different skills and experiences, and will interpret or perceive the same response differently. Наши сотрудники, как и все люди, обладают различным опытом и знаниями, в связи с чем они могут по-разному интерпретировать или понимать один и тот же ответ.
The same response will always be coded the same way in an automatic process. Один и тот же ответ при автоматической обработке будет всегда кодироваться одинаково.
She hoped that their response, when it arrived, would be positive. Она надеется, что ожидаемый ответ властей будет позитивным.
In response, it was remarked that that responsibility was primary in nature only and not exclusive. В ответ было заявлено, что эта ответственность является главной лишь по характеру, но не исключительной.
In response, the Prime Minister disclaimed Burundi's need for foreign aid. В ответ премьер-министр заявил, что Бурунди не нуждается в иностранной помощи.
A response from the Georgian side is still awaited. Ответ грузинской стороны еще не получен.
Regrettably, the response of the States concerned has been to push the issue through the Security Council. К сожалению, ответ заинтересованных государств заключался в том, чтобы добиться рассмотрения этого вопроса в Совете Безопасности.
Europe's response to this process must embody the goal of an orderly and rapid transition. Ответ Европы на этот процесс должен описать цель для правильного и быстрого перехода.
The Government's response to the inquiry was published on 13 May 1998. Ответ правительства на запрос был опубликован 13 мая 1998 года.
We have a responsibility to provide an effective, durable and truly global response to this significant issue. Мы несем ответственность за эффективный, долговременный и действительно глобальный ответ на этот значительный вопрос.
We must match the threat of drugs with the appropriate response at the domestic and international levels. Мы должны дать адекватный ответ на угрозу наркотиков на национальном и международном уровнях.
The Government is actively considering its response to this judgement, a copy of which is in annex K. Правительство активно обсуждает свой ответ на это постановление, текст которого приводится в приложении К.
In response, ethnic Albanian political parties organized a series of protest rallies demanding their release and recognition of the University. В ответ на это политические партии этнических албанцев организовали серию митингов протеста с требованием их освобождения и признания университета.