Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
After an initial limited response from the local authorities, the Government established an ad hoc commission to investigate the killings. После того, как был получен первоначальный неполный ответ местных властей, правительство учредило специальную комиссию для расследования этого инцидента.
In response, rebel interlocutors stressed that they would not object to the presence of an impartial United Nations operation. В ответ участники переговоров со стороны повстанцев подчеркнули, что они не возражали бы против присутствия непредвзятой операции Организации Объединенных Наций.
In response, the High Commissioner noted that concrete ways of interaction would need to be mutually upon by all stakeholders. В ответ Верховный комиссар отметила, что конкретные пути взаимодействия нуждаются во взаимном согласовании всеми заинтересованными сторонами.
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. При принятии решения Совет учитывает этот ответ и основывается на существенных сведениях.
At the time of writing, the Special Rapporteur is still awaiting the Government's response to her communication. На момент написания Специальным докладчиком настоящего доклада ответ правительства на направленное ею сообщение все еще не был получен.
The source replies in commenting on the response from the Government and argues the following. Источник ответил, прокомментировав ответ правительства следующим образом.
As a result of such sectoral debates, we could perhaps define a universal response. В результате таких секторальных прений мы могли бы определить универсальный ответ.
Activities under the Kyoto Protocol, in direct response to decision 29/CMP., are given in table 7. Деятельность согласно Киотскому протоколу в ответ на решение 29/CMP. приводится в таблице 7.
Please refer to the response concerning resource mobilization under the recommendations of the Joint Inspection Unit below. См. нижеприведенный ответ, касающийся мобилизации ресурсов в связи с рекомендациями Объединенной инспекционной группы.
The Government's response in fact corroborated the factual happenings of his case. Ответ правительства подтверждает, что этот случай действительно имел место.
In a letter dated 12 November 1999 the author criticized the State party's response and asked for assistance. В письме от 12 ноября 1999 года автор подверг критике ответ государства-участника и обратился с просьбой об оказании помощи.
The response from the senior officer responsible for IDF operations in the occupied territories was that the closures were a necessary security measure. В ответ на это старшее должностное лицо, отвечающее за операции ИСО на оккупированных территориях, завило, что такое закрытие дорог является необходимой мерой безопасности.
His delegation would be providing a full written response to the Commission's other questions on the topic. Делегация Румынии в письменной форме представит ответ на другие вопросы Комиссии по этой проблеме.
The Committee notes the response provided to the Committee's recommendation contained in table 9.27 of the proposed programme budget. Комитет отмечает ответ на его рекомендацию, содержащуюся в таблице 9.27 предлагаемого бюджета по программам.
This tragedy is truly global in scope, and so must be the response. Эта трагедия имеет поистине глобальные масштабы и именно таким должен быть ответ на нее.
In response, the Secretary-General proposes the establishment of three Ombudsman branch offices, each headed by a D-1. В ответ на эту просьбу Генеральный секретарь предлагает создать три филиала канцелярии Омбудсмена, каждый из которых возглавят сотрудники уровня Д-1.
The European Union believes that mine action is the best response to this scourge, since it deals with the problem on a global scale. Европейский союз считает, что разминирование - наилучший ответ на эту угрозу, поскольку речь идет о проблеме глобального масштаба.
The annex table follows the standard format for the presentation of a management response to an independent evaluation. В содержащейся в приложении таблице представлен ответ руководства на проведенную независимую оценку в стандартном формате.
In response, it was observed that the two conventions were the only multilateral conventions with universal application that established lists of conciliators or arbitrators. В ответ на это было указано на то, что эти две конвенции являются единственными многосторонними конвенциями универсального характера, в которых предусмотрены списки лиц для оказания примиренческих или третейских услуг.
It is a response to political developments in and among regions and the requirements of developed countries. Это рассмотрение представляет собой ответ на политические тенденции в регионах и в отношениях между ними и требования развитых стран.
Results of interview and written response from UNICEF. Результаты собеседований и письменный ответ ЮНИСЕФ.
In response, it was observed that that matter would typically be addressed in the contract between the assignor and the assignee. В ответ было отмечено, что этот вопрос обычно регулируется в договоре между цедентом и цессионарием.
The response should include information on the impact of these policies towards practical realization of the principle of equality of women and men. В ответ следует включить информацию о последствиях этих стратегий для практического осуществления принципа равноправия женщин и мужчин.
I would like to express regret that such allegations should once again have been circulated against Japan and to offer the following response. Мне хотелось бы выразить сожаление по поводу очередного распространения подобных утверждений, касающихся Японии, и дать на них следующий ответ.
In response, it was noted that the OSPAR Commission was in the process of developing a code of conduct. В ответ было отмечено, что Комиссия ОСПАР в настоящее время ведет разработку кодекса поведения.