Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
In response, access to five detention facilities was given by General Mladic as described below. В ответ генерал Младич открыл доступ в пять центров задержания, о чем говорится ниже.
The Special Mission, however, could not offer any response to these questions. Однако Специальная миссия не смогла дать ответ на эти вопросы.
I attach the United Kingdom's response to that invitation (see annex). Прилагаю ответ Соединенного Королевства на это предложение (см. приложение).
With regard to the request for greater transparency in terms of expenditures, he stressed that a response would be prepared. Коснувшись просьбы об обеспечении большей транспарентности в расходовании средств, он подчеркнул, что соответствующий ответ будет подготовлен.
The attached note by the Secretary-General is a response to the above-mentioned invitation from the Committee. Прилагаемая записка Генерального секретаря представляет собой ответ на вышеупомянутое предложение Комитета.
In response, the sponsor emphasized that the proposal was aimed at the prevention of disputes and their settlement at a very early stage. В ответ на это автор подчеркнул, что цель предложения состоит в предупреждении споров и их разрешении на самом раннем этапе.
In response, expulsions were temporarily halted. В ответ на них выселение было временно приостановлено.
In response, the representative of the United States said that the problem was a complex one. В ответ на это представитель Соединенных Штатов указал на сложность этой проблемы.
In response, the Administrator said income projections would be monitored and the Executive Board would be provided with progress reports. В ответ на поднятые вопросы Администратор сказал, что прогнозирование поступлений будет контролироваться и что Исполнительному совету будут представляться доклады о ходе работы.
In response, it was stated that the draft Convention should seek to unify the legal regimes applicable to independent undertakings. В ответ на это было заявлено, что в проекте конвенции следует стремиться к унификации правовых режимов, применимых к независимым обязательствам.
The formal response from the Taliban was then expected. Тогда же ожидалось получить официальный ответ движения "Талибан".
We hope that the general appeal to cease all such tests will receive a positive response from these two countries. Мы надеемся, что массовые призывы к прекращению всех подобных испытаний получат позитивный ответ от этих двух стран.
And I believe that we shall find an appropriate response. И я уверен, что мы найдем достойный ответ.
In response, the representative said that such measures had been taken and were discussed in the fourth periodic report. В ответ представитель заявила, что такие меры осуществляются и что о них говорится в четвертом периодическом докладе.
The classical response calls for restructuring aimed at economic diversification, accompanied of course by increasing efficiency and productivity. Классический ответ требует осуществить перестройку, направленную на экономическую диверсификацию, сопровождаемую, естественно, повышением эффективности и продуктивности.
This response will no doubt bring forth yet another outpouring of unfounded allegations and distortions from the representative of Pakistan. Этот ответ вызовет, естественно, дополнительные необоснованные обвинения и искажения со стороны делегации Пакистана.
I hope that this response provides some background for the Rapporteur. Я надеюсь, что такой ответ предоставит Докладчику определенную информацию.
Situations in which a consolidated response by the international community is becoming extremely important have many sources. К созданию ситуаций, для которых особенно важным является коллективный ответ международного сообщества, приводит много различных причин.
To date, however, the response has been disappointing and the resources of the Trust Fund are running out. Однако на данный момент ответ является разочаровывающим, и ресурсы Целевого фонда почти исчерпаны.
That was the response the international community expected from the Organization. Таков ответ, которого ожидает международное сообщество от Организации.
In response, the Director of Education stated that he fully supported and appreciated the views expressed by the public representatives. В ответ на это министр образования указал, что он полностью одобряет мнения, высказанные представителями государства.
The Security Council has already adopted the mandate and has given the authority required for the necessary response to today's atrocity. Совет Безопасности уже утвердил мандат и предоставил надлежащие полномочия для принятия необходимых мер в ответ на сегодняшний варварский акт.
It is responsive to jurisdictions that can provide a quick and efficient response to concession applications and other inquiries. Привлекательными являются те страны, которые дают быстрый и эффективный ответ на заявки на получение концессий и на другие запросы.
The response of the Brazilian Government is welcome. Специальный докладчик благодарит правительство Бразилии за присланный им ответ.
The response of the Government of Thailand is welcome. Специальный докладчик благодарит правительство Таиланда за присланный им ответ.