Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
Management response to the report on internal audit Ответ руководства на доклад о деятельности в области внутренней ревизии и расследований за период
The response of the security apparatus to what started as peaceful demonstrations led to armed clashes. Меры, принятые силовыми структурами в ответ на демонстрации, которые сначала проходили мирно, привели к вооруженным столкновениям.
She agreed that the general response to the survey on discrimination mentioned in the report was highly disturbing. Она согласна с тем, что общий ответ на вопрос, поставленный в ходе обследования по вопросу о дискриминации и упомянутый в докладе, вызывает серьезную озабоченность.
The Secretariat had not yet received a response to its request for clarification of those matters. Ответ на запрос секретариата об уточнении этих вопросов пока не поступил.
The Subcommittee now issues a confidential written response to all replies received. В настоящее время Подкомитет направляет свой конфиденциальный письменный ответ на все полученные ответы.
Trust is the first serious response to the era of post-financial and political meltdown... «Доверие - это первый серьезный ответ на эпоху после финансового и политического кризиса...
Good practices include specific regulation to protect indigenous communities (see the response of Colombia). В числе положительных примеров можно назвать конкретные меры по регулированию в целях защиты общин коренных народов (см. ответ Колумбии).
Difficulties in interpretation of the law may also emerge (see the response of Slovakia). Могут также возникать трудности, связанные с толкованием положений законодательства (см. ответ Словакии).
In response, it was said that the heading "Offer of unilateral application" might not convey clearly that intended meaning. В ответ было отмечено, что название "Предложение об одностороннем применении", возможно, полностью не раскрывает желаемого смысла положения.
It was said in response that that language, while not strictly required, would be helpful to provide clarity. В ответ было указано, что эта формулировка, хотя и не является строго обязательной, будет способствовать обеспечению ясности.
In response, it was emphasized that the Commission would continue to review the mandates concerned on an annual basis. В ответ было подчеркнуто, что Комиссия будет и далее пересматривать соответствующие мандаты на ежегодной основе.
A single response was sought on behalf of each organization. Каждой организации предлагалось представить один ответ.
At its sixteenth meeting, the branch considered Monaco's response, dated 18 June 2014. На своем шестнадцатом совещании подразделение рассмотрело ответ Монако от 18 июня 2014 года.
In response, another expert said that good diffusion of knowledge technology and innovation was necessary for an effective innovation system. В ответ другой эксперт заявил, что эффективная инновационная система не может существовать без хорошо отлаженного процесса распространения технологий и результатов инновационной деятельности.
I enclose herewith a detailed response to the specific points made by the Permanent Representative (see annex). Настоящим препровождаю подробный ответ на вопросы, конкретно затронутые Постоянным представителем этой страны (см. приложение).
This standard has provided one response to the dual trend of globalization of production, and of the transnational impact of disasters. Этот стандарт предлагает единый ответ на двойную тенденцию к глобализации производства и транснациональному воздействию бедствий.
Given the rapidly evolving and unpredictable nature of acute protection concerns, the Mission will adopt a comprehensive and flexible response to these threats. В условиях быстро меняющегося и непредсказуемого характера острых проблем, связанных с обеспечением защиты, Миссия примет подход, предусматривающий всеобъемлющий и гибкий ответ на эти угрозы.
It was pointed out, in response, that not all States were parties to those instruments or implemented them effectively. В ответ на это отмечалось, что не все государства являются участниками этих документов или выполняют их эффективно.
In response, a panellist noted that such techniques were routinely used in common research applications. В ответ на это один из участников обсуждения заявил, что такие методы используются на повседневной основе в общих исследовательских целях.
In response, the Government of Nigeria donated 300 kits and deployed five information technology technicians to Bissau. В ответ на эту просьбу правительство Нигерии предоставило 300 комплектов и направило в Бисау пять специалистов по информационным технологиям.
It would be unfortunate if those constraints prevented an effective response to the growing crisis in the Central African Republic. Будет жаль, если эти ограничения помешают принятию эффективных мер в ответ на усиливающийся кризис в Центральноафриканской Республике.
In response, the Executive Committee received 17 sets of such inputs, totalling over 150 proposals for activities. В ответ на это Исполнительный комитет получил 17 комплектов подобных материалов, что в общей сложности составило более 150 предложений относительно мероприятий.
The Group also appreciated the Secretariat's efforts in promptly preparing a revised proposal as a response to the unforeseen withdrawal of one Member State. Группа высоко оценивает также усилия Секретариата по незамедлительной подготовке пересмотренного предложения в ответ на неожиданный выход одного государства-члена.
Another representative said in response that the participation of stakeholders and civil society was of crucial importance. В ответ на это другой представитель сказал, что участие заинтересованных сторон и гражданского общества имеет решающее значение.
A total of 37 respondents (34 governments) provided a response to this question. Ответ на этот вопрос предоставили в общей сложности 37 респондентов (34 правительства).