| 65 Sea Turtle Restoration Project response to the questionnaire. | 65 Ответ на вопросник, представленный Проектом по восстановлению популяций морских черепах. |
| The Centre is activated to direct and coordinate the response to national threats. | Этот центр активируется для управления мерами в ответ на угрозы национального масштаба и для координации этих мер. |
| Belgium submitted a follow-up response in 2009. | Бельгия представила свой ответ в рамках последующих мер в 2009 году. |
| The Government sent a detailed response. | Правительство страны направило подробный ответ на этот призыв. |
| The Government's response to the attack raised serious human rights concerns. | Меры, принятые правительством в ответ на это нападение, вызвали серьезную озабоченность с точки зрения соблюдения прав человека. |
| I forged a letter from Gates to prompt his response. | Я написал письмо от имени Гейтса, чтобы спровоцировать его на ответ. |
| Multi-year funding frameworks (MYFF) have been adopted in response. | В ответ на эту просьбу были утверждены многолетние рамки финансирования (МРФ). |
| Management response: Relevant and acceptable, response already initiated. | Ответ руководства: Актуальная и приемлемая рекомендация; меры уже принимаются. |
| If a Party modifies this response, it is required to submit the revised response to the Secretariat. | Если Сторона вносит в ответ изменения, то она должна представить пересмотренный ответ секретариату. |
| Following infection, the inflammatory response increases expression of Caspase-1, by a positive feedback mechanism that amplifies the response. | После инфицирования воспалительный ответ увеличивает экспрессию СASP1 с помощью механизма положительной обратной связи, который усиливает реакцию. |
| In response, the police and military launched a coordinated response that involved raiding the homes of some residents. | В ответ полиция и военные предприняли скоординированные ответные меры, которые включали в себя обыски в домах некоторых жителей. |
| Modal analysis is performed to identify the modes, and the response in that mode can be picked from the response spectrum. | Модальный анализ выполняется для идентификации режимов, и ответ в этом режиме можно выбрать из спектра отклика. |
| The ethical response to HIV/AIDS is the only response possible . | Единственным возможным ответом на распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа является ответ, основанный на этических нормах 2/. |
| Well, sir, his response was no response. | В общем, сэр, его ответ был никаким. |
| Listing in the PIC Circular of such cases of failure to transmit a response represents the written request by the secretariat to provide such a response. | Включение в "Циркуляр по ПОС" перечня подобных случаев непредставления ответа рассматривается как письменная просьба секретариата представить ответ. |
| In response, UNEP continues to strengthen its capacity to address natural disasters with significant environmental impacts, including by enhancing the global network of environment and disaster experts that support its response activities. | В ответ на это ЮНЕП продолжает укреплять свой потенциал по противодействию стихийным бедствиям со значительными экологическими последствиями, в том числе за счет расширения глобальной сети экспертов по вопросам окружающей среды и бедствий, которая оказывает содействие ее деятельности по принятию ответных мер. |
| Having sent a response to a letter several West African countries, the Panel received a response from Togo. | На письмо, направленное в ряд стран Западной Африки, Группа получила ответ из Того. |
| If the response data can be larger than a packet, the responder should also disable Nagle's algorithm so the requester can promptly receive the whole response. | Если данные ответа могут быть больше, чем пакет, ответчику также необходимо отключить алгоритм Нейгла, чтобы запрашивающий оперативно получал весь ответ. |
| The Governor's initial response was positive and he said he would refer the list to his area's Shura for a formal consideration and response. | Первоначальный ответ губернатора был положительным, и он заявил, что представит список шуре зоны для официального рассмотрения и выработки ответа. |
| Ethiopia awaits the response of the international community, without which no one should have any illusion that there will be a positive response from Eritrea. | Эфиопия ожидает ответа международного сообщества, без чего не стоит тешить себя иллюзиями, что от Эритреи последует положительный ответ. |
| Under paragraph 4 of the article, the response must consist of either a final decision or an interim response. | В соответствии с пунктом 4 этой статьи ответ может представляться либо в виде окончательного решения, либо в виде промежуточного ответа. |
| Citizens shall be given a personal response; a written record shall be kept of this response and whether or not it conforms to the results reported. | Граждане получают ответ в личной форме, который документально регистрируется, а гражданин высказывает свое согласие или несогласие с результатами полученной информации. |
| For our response to this item please refer to the response to paragraph 2.1 regarding implementation of Security Council resolution 1624. | Ответ на этот вопрос содержится в ответе на вопрос по пункту 2.1 в отношении осуществления резолюции 1624 Совета Безопасности. |
| Nevertheless, the response to terrorism and to other new threats cannot be solely a military response. | Тем не менее меры в ответ на терроризм и другие новые угрозы не могут носить сугубо военный характер. |
| The driver then needs to understand the signal (identification), choose an appropriate response (decision) and take action (response). | Затем водителю необходимо осознать сигнал (идентификация), выбрать надлежащий ответ (решение) и принять меры (реагирование). |