Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
Its response was contained in the addendum to the Working Group report. Его ответ содержится в добавлении к докладу Рабочей группы.
A response was received in 2008; however CAT requested clarifications. Ответ был получен в 2008 году; однако КПП просил предоставить разъяснения.
Greece provided a detailed response outlining its law enforcement measures taken to combat such criminal activities. Греция представила подробный ответ, в котором она изложила меры, предпринимаемые правоохранительными органами, по борьбе с подобной преступной деятельностью.
A response was received in 2010. Соответствующий ответ был получен в 2010 году.
CAT received a response in 2009 and proceeded to request further clarifications in 2010. КПП получил ответ в 2009 году и просил представить дополнительные разъяснения в 2010 году.
A response was received in 2011. В 2011 году был получен ответ.
In September 2006 Syria provided its response. В сентябре 2006 года Сирия представила свой ответ.
The President forwarded these questions to the concerned State Parties with each providing a detailed response. Председатель направил эти вопросы соответствующим государствам-участникам, каждое из которых представило подробный ответ.
Chile provided a response on 3 June 2011. Чили представила ответ З июня 2011 года.
The experts finally received a response on 7 February 2011, for which they thank the Government. Наконец, 7 февраля 2011 года эксперты получили ответ, за который они выражают правительству благодарность.
St Kitts and Nevis refers to its response in paragraph 5. Сент-Китс и Невис обращают внимание на свой ответ в пункте 5.
The response was received on 4 May 2011. Ответ был получен 4 мая 2011 года.
Latvia appreciated the openness of Saint Lucia in the UPR process, particularly its response regarding the standing invitation to the Special Procedures. Латвия выразила признательность Сент-Люсии за открытость в процессе УПО, особенно за ее ответ относительно постоянного приглашения мандатариям специальных процедур.
A broader and more comprehensive response that includes but looks beyond criminal justice is required. Требуется более широкий и всеобъемлющий ответ, выходящий за рамки уголовного правосудия.
A response has yet to be received. На сегодняшний день ответ все еще не получен.
Maldives had submitted in writing its detailed response to all recommendations, in the interest of openness and transparency. Мальдивские Острова сообщили в письменном виде свой подробный ответ на все рекомендации в интересах открытости и транспарентности.
Bulgaria stated that its written response to the recommendations made during the Working Group discussions offered a reply to many of the questions raised. Болгария заявила, что ее письменные ответы на рекомендации, вынесенные в ходе дискуссий в рамках Рабочей группы, содержат ответ на многие поднятые вопросы.
In response, the Investment Management Division had provided the Board of Auditors with additional information on the losses recorded. В ответ на это Отдел управления инвестициями предоставил Комиссии ревизоров дополнительную информацию о зарегистрированных убытках.
Sweden appreciated the response provided by Sao Tome and Principe to its advance questions. Швеция положительно оценила представленный Сан-Томе и Принсипи ответ на предварительно заданные ею вопросы.
In response, the Secretariat developed questionnaires for parties and observers to provide such information. В ответ на это секретариат подготовил для Сторон и наблюдателей вопросники для представления такой информации.
The relevant troop-contributing country's response in respect of the fifth peacekeeper is still pending. Соответствующий ответ предоставившей воинский контингент страны в отношении пятого миротворца все еще не получен.
A response has yet to be received. Ответ от нее еще не получен.
However, the Secretary-General's response was not available during the Committee's examination of the report. Однако, в течение рассмотрения Комитетом этого доклада ответ Генерального секретаря так и не поступил.
By all accounts, Palau's response was a great success. Ответ Палау во всех отношениях имел большой успех.
The Administration has submitted a response to the Board that it understands and satisfies the issues raised in this recommendation. Администрация направила Комиссии ответ, в котором указала, что она понимает проблемы, затронутые в этой рекомендации.