Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
See the response provided above at 10. См. ответ в пункте 10.
The Government of Belize accepts this recommendation and draws attention to its response above at 39. Правительство Белиза принимает эту рекомендацию и просит обратить внимание на свой ответ в пункте 39 выше.
Please see the response provided at 20. См. ответ в пункте 20.
In response, the Mission received 31 submissions from individuals and organizations. В ответ Миссия получила 31 представление от отдельных лиц и организаций.
The Mission does not find this response to be entirely plausible. Миссия не считает этот ответ полностью убедительным.
Such a response aims at inflicting damage and meting out punishment to an extent that will demand long and expensive reconstruction processes. Подобный ответ имеет целью причинение ущерба и применение такого наказания, после которого процессы восстановления будут длительными и дорогостоящими.
In response, it was explained that that sentence was intentionally omitted for two reasons. В ответ было разъяснено, что эта формулировка была намеренно исключена по следующим двум причинам.
In response, it was noted that the term "law relating to intellectual property" was intended to serve that purpose. В ответ было отмечено, что этой цели призван служить сам термин "законодательство, касающееся интеллектуальной собственности".
In response, it was noted that that issue had previously been extensively discussed and that both concepts were viewed as necessary. В ответ было отмечено, что этот вопрос весьма подробно уже обсуждался прежде и что обе концепции были признаны необходимыми.
We shall be firm in our response to proliferation crises. Мы будем без слабинки давать ответ на распространенческие кризисы.
Violence is often seen as the "normal" response to any "refusal to obey". Насилие часто рассматривается как "нормальный" ответ на "отказ подчиниться".
As for recommendations listed below, Malaysia notes those recommendations and will provide the response in due time. Что касается рекомендаций, приводимых ниже, то Малайзия принимает к сведению эти рекомендации и в должное время представит ответ на них.
Bangladesh considered them carefully and consulted with Government departments before finalizing its response to the recommendations, which was available as a public document. Прежде чем сформулировать свой ответ на рекомендации, который доступен в виде открытого документа, Бангладеш их тщательно проанализировала и провела консультации по ним с правительственными ведомствами.
Please see the response at 20. См. ответ в пункте 20.
In response, the affected population and social organizations mobilize to resist the proposal and demand its reformulation. В ответ на это затрагиваемое население и общественные организации мобилизуют усилия, чтобы противостоять этому предложению и требовать его пересмотра.
In response, it was observed that draft recommendations 243 and 244 were only permissive in nature, not directive. В ответ было отмечено, что проекты рекомендаций 243 и 244 носят только разрешительный, а не предписательный характер.
In response, it was observed that the draft recommendation should include sufficient details to provide guidance to the legislator. В ответ было отмечено, что данный проект рекомендации должен быть в достаточной мере детальным, с тем чтобы дать законодателю соответствующие ориентиры.
In response, it was observed that the suggested wording did not imply that the provisions would be exhaustive. В ответ было отмечено, что предложенная формулировка не предполагает, что эти положения должны быть исчерпывающими.
Such a coordinated response ensures maximum benefit from the resources mobilized and prevents fragmentation and duplication. Такой скоординированный ответ обеспечивает максимальную выгоду от использования мобилизованных ресурсов и предотвращает раздробленность и дублирование.
However, it also brought the expectation that a response should be given immediately. При этом, однако, у клиентов появляются ожидания того, что ответ должен быть направлен немедленно.
He is very grateful for the timely response of the United Kingdom. Он весьма признателен правительству Соединенного Королевства за оперативный ответ.
He is grateful for the recent response of Tajikistan, which he looks forward to considering further once it is translated. Он выражает признательность правительству Таджикистана за оперативный ответ и намерен рассмотреть этот ответ после завершения его перевода.
Only a pragmatic and ambitious plan of action commensurate with the magnitude of the migration phenomenon can provide an appropriate response. Адекватный ответ может дать только прагматический и смелый план, разработанный с учетом тех масштабов, которые приобрело явление миграции.
Initial response forwarded in 2004 and new developments included in current report В настоящий доклад включены первоначальный ответ, представленный в 2004 году, и сведения о последних событиях.
The fifteenth report under the Convention will contain the Government's response to the Committee's recommendations. Пятнадцатый доклад, подготовленный в соответствии с Конвенцией, будет содержать ответ правительства на рекомендации Комитета .