Английский - русский
Перевод слова Response
Вариант перевода Ответные меры

Примеры в контексте "Response - Ответные меры"

Примеры: Response - Ответные меры
The response must therefore be global too. Поэтому и ответные меры должны быть глобальными по своему характеру.
This type of response is neither appropriate nor efficient. Ответные меры такого рода не являются ни целесообразными, ни эффективными.
These are formidable challenges and require a well-coordinated response. Это важные задачи, и для их решения будет необходимо принять должным образом скоординированные ответные меры.
Systems may also suggest the required avoidance response. Системы могут также подсказывать требуемые ответные меры для предупреждения ДТП.
This provides and guides the national and regional response to HIV/AIDS. Это обеспечивает и направляет национальные и региональные ответные меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
I envisage our response falling into different categories. Я полагаю, что наши ответные меры будут входить в различные категории.
Our response must be equally so. Наши ответные меры должны быть не менее изощренными.
This global phenomenon needs a global response. Для решения этой глобальной проблемы необходимы глобальные ответные меры.
The response has to be as effective and multifaceted as the challenges themselves. Ответные меры должны быть столь же действенными и многогранными, как и сами проблемы.
The Department then reports it to the relevant security agency, which provides the appropriate response. Затем этот департамент извещает об этом соответствующую службу безопасности, которая принимает необходимые ответные меры.
The Mission's response and steps taken to defuse the tensions have been key factors in controlling the situation and preventing an escalation. Ответные меры и шаги, предпринятые Миссией для разрядки напряженности, послужили ключевыми факторами в сдерживании ситуации и предотвращении ее эскалации.
Successful and sustainable counter-narcotics efforts demand an integrated, comprehensive response, coordinated at the highest political levels between the Government of Afghanistan and donor partners. Для успеха и надежности антинаркотических усилий требуются комплексные и целостные ответные меры, координируемые правительством Афганистана с партнерами-донорами на самых высоких политических уровнях.
The Secretariat has accepted all of the Board's recommendations and was taking action in response. Секретариат согласен со всеми рекомендациями Комиссии и принимает ответные меры.
The response of Asia and the Pacific to increased heroin production Ответные меры стран Азии и Тихого океана в связи с увеличением производства героина
Findings of this review have inspired the UNV response to the Five-year Action Agenda of the Secretary-General. Выводы данного обзора вдохновили ответные меры ДООН на Пятилетнюю программу действий Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
The Governments' response, to downgrade, close and decrease funding for such centres, greatly affects women. Ответные меры правительств заключаются в том, чтобы понизить статус таких центров, закрыть и сократить их финансирование, от чего в значительной степени страдают женщины.
Fully addressing the non-communicable disease epidemic requires a response commensurate with the scale of the burden. Для полного решения проблемы эпидемии неинфекционных заболеваний требуются ответные меры, соответствующие масштабам этого бедствия.
The investigation into such crimes usually involves various Government departments, each of which helps to bring an additional dimension to the response. К расследованиям в связи с такими преступлениями обычно причастны различные государственные ведомства, каждое из которых помогает привнесению дополнительного измерения в ответные меры.
An effective long-term response and investment were needed. Необходимы эффективные долгосрочные ответные меры и инвестиции.
A joint management response has been formulated, and the evaluation results are already informing preparations for a second phase of the joint programme. Были сформулированы совместные ответные меры руководства, и результаты оценки уже служат основой для подготовки ко второму этапу этой совместной программы.
These efforts also reflect the UNICEF response to OP 92 of the QCPR. Эти усилия также отражают ответные меры ЮНИСЕФ во исполнение пункта 92 постановляющей части ЧВОП.
It also reflects a response to QCPR calls for ongoing efforts to streamline procedures and to lower transaction costs. Он также отражает ответные меры на призывы, содержащиеся в ЧВОП, об осуществлении постоянных усилий по упорядочению процедур и снижению операционных расходов.
The Director, Programmes, summarized the management response to the recommendations of the three reports. Директор по программам кратко изложил ответные меры руководства на рекомендации, представленные в трех докладах.
It was important that the evaluations and response received attention throughout the organization as well as adequate resources. Важно, чтобы оценки и ответные меры привлекли внимание всей организации и необходимые для этого средства.
He further called for a system-wide response in order to address the cross-cutting nature of organized crime. Он также призвал разработать общесистемные ответные меры для борьбы с организованной преступностью, которая представляет собой широко распространенное явление.