Client response July 2013: Partial implementation. |
Ответ клиента от июля 2013 года: выполнено частично. |
Client response July 2013: Progress made. |
Ответ клиента от июля 2013 года: достигнут определенный прогресс. |
Client response June 2014: in progress. |
Ответ клиента от июня 2014 года: в процессе выполнения. |
Client response March 2014: in progress. |
Ответ клиента от марта 2014 года: в процессе выполнения. |
Client response July 2014: in progress. |
Ответ клиента от июля 2014 года: в процессе выполнения. |
Client response January 2014: in progress. |
Ответ клиента от января 2014 года: в процессе выполнения. |
Client response May 2014: in progress. |
Ответ клиента от мая 2014 года: в процессе выполнения. |
Client response November 2013: in progress. |
Ответ клиента от ноября 2013 года: в процессе выполнения. |
Client response December 2013: in progress. |
Ответ клиента от декабря 2013 года: в процессе выполнения. |
Management response: Largely relevant and acceptable. |
Ответ руководства: Рекомендация во многом уместна и приемлема. |
Would that I had words to multiply it in response. |
Если бы только я могла подобрать слова, чтобы приумножить её, тебе в ответ. |
Which I'm guessing is the correct response. |
Что, как я догадался, и есть правильный ответ. |
Probably because I anticipated this warm and encouraging response. |
Возможно, потому что я ожидал такой теплый И обнадеживающий ответ. |
None - response from third party expressing dissatisfaction with the opinion. |
Отсутствует; имеется ответ третьей стороны, в котором выражается неудовлетворение в связи с мнением. |
He would appreciate a response from OIOS in a formal meeting. |
Он хотел бы получить ответ УСВН на эти вопросы в ходе официального заседания. |
The coalition response is legitimate and not unilateral. |
Ответ коалиции носит законный характер, и он не является односторонним. |
The official response was that nothing could be done. |
Полученный ими официальный ответ сводился к тому, что сделать ничего нельзя. |
Their response was exactly what I expected. |
Их ответ был таким, как я и ожидала. |
The response proves beyond any reasonable doubt that the allegations are unfounded. |
Этот ответ не оставляет никаких сколь-нибудь серьезных сомнений в том, что вышеупомянутые утверждения беспочвенны. |
See response above concerning Article 5, paragraph 1. |
Ответ см. выше в материалах, посвященных пункту 1 статьи 5. |
A negative response to the Party of origin is also important. |
Отрицательный ответ также имеет значение для Стороны происхождения, так как это позволяет ей продолжать подготовку национальной ОВОС. |
However, an official response was still awaited. |
Однако до настоящего времени официальный ответ пока еще не поступил. |
Follow-up response is due in 2011. |
Последующий ответ должен быть представлен в 2011 году. |
See response to 107.29 in relation to monitoring racist incidents. |
См. ответ по пункту 107.29 в связи с мониторингом инцидентов на почве расизма. |
Regarding safeguards please see Victoria's response to Issue 3. |
Информацию о предусмотренных гарантиях см. ответ штата Виктория на вопрос З. |