Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
Please refer to the response to question 3 (a). Просьба смотреть ответ на вопрос З(а).
Therefore, the response to terrorism must be global and well coordinated. Поэтому ответ на терроризм должен быть глобальным и хорошо скоординированным.
The response of the Rwanda authorities is awaited. Ответ из Руанды еще не поступил.
The response to global threats should be effective and timely. Ответ на глобальные угрозы должен быть эффективным и своевременным.
In response, the local authorities agreed to undertake patrols at night around UNOMIG lodgings. В ответ на это местные власти согласились организовать патрулирование в ночное время вокруг жилых помещений МООННГ.
In its response to the article 34 notification, NKF states that all documentary evidence was lost or destroyed. В ответ на уведомление по статье 34 НКФ сообщила, что все документальные доказательства были утрачены или уничтожены.
The Ministry of Finance submitted its response to the procedural order on 19 January 2001. Министерство финансов представило свой ответ на процедурное постановление 19 января 2001 года.
The response at paragraphs 49 to 58 however sets out in detail Barbados' position in relation to extradition generally. Ответ, содержащийся в пунктах 49 - 58, подробно излагает общую позицию Барбадоса относительно выдачи.
In response, UNOMIG had to temporarily introduce restrictions on patrolling in the Zugdidi sector. В ответ на это МООННГ была вынуждена временно ввести ограничения на патрулирование в Зугдидском секторе.
The landmines Convention, however, is far from being a conclusive and comprehensive response to this tragedy. Однако Конвенция о наземных минах никоим образом не обеспечивает исчерпывающий и всеобъемлющий ответ на эту трагедию.
A number of Committee members did not find the organization's response satisfactory. По мнению ряда членов Комитета, ответ данной организации не был удовлетворительным.
In facing universal crimes such as those we have recently witnessed, the response can only be a wholly universal one. В борьбе с глобальными преступлениями, такими, с которыми мы недавно столкнулись, ответ может быть лишь всецело глобальным.
A response to the letter had yet to be received. До настоящего времени ответ на это письмо не получен.
The delegation responded with its preliminary views and informed the Sub-commission that it would provide its formal response during the intersessional period. Делегация в ответ представила свои предварительные мнения и информировала подкомиссию о том, что она представит свой официальный ответ в течение межсессионного периода.
All complaints were taken seriously and virtually all received a response. Все жалобы рассматриваются серьезным образом, и практически на все дается ответ.
In response, several experts indicated that their authorities had not encountered any practical problems caused by the reflection periods. В ответ ряд экспертов указали, что органы власти в их странах не сталкивались с какими-либо практическими проблемами, вызванными периодами размышлений.
Finland did not provide a response on this matter. Ответ по этому вопросу не представила Финляндия.
Finland made a cross reference to its response to question 12. Финляндия сделала ссылку на свой ответ на вопрос 12.
The delegation of China made a response objecting to the statement by the United States delegation. Делегация Китая в ответ заявила о своем несогласии с выступлением делегации Соединенных Штатов Америки.
She asked for clarification and wished to know whether Mr. Boimurodov might expect a response. Она просит разъяснений и желает знать, следует ли г-ну Боймуродову ожидать ответ.
The Committee's report and the Swedish Government's subsequent response have been made public. Текст этого доклада и последующий ответ правительства Швеции были обнародованы.
The Chairperson said that since the State party's response was unsatisfactory the Committee should keep the case under consideration. Председатель говорит, что, поскольку ответ государства-участника является неудовлетворительным, Комитет должен продолжить рассмотрение этого дела.
Mauritius had also submitted a complete response with comprehensive statistical annexes. Маврикий также представил полный ответ с всеобъемлющими статистическими приложениями.
Tajikistan's response had been received and was currently being translated. Получен и в настоящее время переводится ответ Таджикистана.
One response highlighted the view that the principle of proportionality need only be applied when an attack has the possibility of affecting civilians. Один ответ высветил воззрение на тот счет, что принцип соразмерности нужно применять только когда нападение сопряжено с возможностью поражения граждан.