| Some parallel Earth Cybermen did retain some memories of their pre-conversion lives, although their emotional response varied. | Некоторые параллельные земные киберлюди действительно сохраняли некоторые воспоминания о своей предконверсионной жизни, хотя их эмоциональный ответ изменился. |
| Immune response to viruses not only impedes the delivery of genes to target cells but can cause severe complications for the patient. | Иммунный ответ на вирусы не только препятствует доставке генов к клеткам-мишеням, но может вызвать серьезные осложнения для пациента. |
| Reference is made to our response to question 2. | Просьба обратить внимание на наш ответ на вопрос 2. |
| Sudden humanitarian emergencies in Somalia have been met by a substantial response from the donor community. | В ответ на неожиданно возникавшие в Сомали чрезвычайные ситуации гуманитарного характера предпринимались значительные ответные меры по линии сообщества доноров. |
| And I think, even as a child you had an empathic response to suffering. | Я думаю, что даже будучи ребенком, ты чутко реагировал в ответ на страдания. |
| We are come here among you to hear your response to the charges and responsibilities laid against you. | Мы пришли сюда в ваше собрание чтобы услышать ваш ответ на обвинения и иски, предъявленные против вас. |
| No, that response is unacceptable to me. | Нет, такой ответ для меня неприемлем. |
| You are lucky I'm too busy to come up with a witty response to that right now. | Тебе повезло, что я занята, чтобы придумать остроумный ответ на эту фразу. |
| But have not received any response yet. | Я до сих пор не получил ответ. |
| The right response to injustice is civil disobedience. | Правильный ответ на несправедливость - гражданское неповиновение. |
| I feel like this one doesn't require a thoughtful response. | По-моему в данном случае ответ не нужен. |
| But if you think about it as a whole, an understandable response to what must have seemed like an impossible situation. | Но если подумать об этом в целом, это понятный ответ на то, что должно было показаться невозможной ситуацией. |
| I do not understand your response. | Да. Я не понимаю ваш ответ. |
| In response, the White House released his military records in the hopes of disproving the charge. | В ответ Белый дом выпустил отчет о его военной службе в надежде опровергнуть обвинение. |
| A very worthy response to global poverty. | Весьма достойный ответ на повсеместную бедность. |
| That our response to this might reflect the best ideals of our nation. | Чтобы наш ответ на это смог отразить лучшие идеалы нашей нации. |
| And we need a response from Lake Street. | И нам нужен ответ с Лейк-Стрит. |
| He could be counting on a certain hasty economic response. | Он может рассчитывать на поспешный экономический ответ. |
| Also, we heard back from Yale and their response was emphatic. | Кстати, Йель вышел на связь и их ответ был весьма эмоционален. |
| We've got our response ready to finish of that bunch of scoundrels, take them all down. | Наш ответ готов, чтобы покончить с этой бандой подонков, свергнуть их. |
| I found the appropriate response to these situations a long time ago. | И я давным-давно нашёл адекватный ответ на угрозы. |
| That was the only response I got. | Единственный ответ, что я получил. |
| I just want to say I appreciate your response and I fully understand. | Я просто хотела сказать, что ценю ваш ответ и полностью понимаю. |
| Every culture on the planet has devised its own response to the riddle posed by the universe. | Каждая культура на планете придумала собственный ответ на загадку, предложенную вселенной. |
| And it was a physiological response. | Это был физиологический ответ моего тела. |