Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
Reciprocity is a positive response from the person with whom one is sharing information, whereby the person who received the disclosure self-discloses in turn. Взаимность - это позитивный ответ от персоны, с которой делятся информацией, при этом человек, получивший раскрытие, раскрывает себя в ответ.
Also, if you want to use the latest version of open source software such as, for example, must wait until the response does not correspond to the Japanese (or yourself must be enabled) as well as many that we had. Кроме того, если вы хотите использовать последнюю версию программного обеспечения из открытых источников, таких как, например, должны ждать, пока ответ не соответствует японском (или сам должен быть включен), а также много, что у нас было.
However, in response, the Tokugawa navy, under Enomoto Takeaki invaded Tateyama, and used it as a base to attack Satchō Alliance forces in Kazusa Province. В ответ военно-морской флот Токугава под руководством Эномото Такэаки вторгся в княжество Татеяма, использовав его в качестве базы для нападения на силы Союза Саттё в провинции Кадзуса.
Wollstonecraft's was the first response in a pamphlet war sparked by the publication of Edmund Burke's Reflections on the Revolution in France (1790), a defense of constitutional monarchy, aristocracy, and the Church of England. Ответ Уолстонкрафт стал первым в ходе дискуссии, вызванной публикацией Эдмундом Берком трактата «Размышления о Французской революции» (1790), в котором представлена защита конституционной монархии, аристократии и Церкви Англии.
In response, Hindsight Lad and Bandit gather a new team of Warriors (Dagger, Darkhawk, Powerpax and Turbo) to go and rescue the others with the aid of Meryet. В ответ Hindsight Lad и Бандит собирают новую команду Warriors (Кинжал, Тёмный ястреб, Пауэрпакс и Турбо), чтобы спасти других с помощью Мерета.
With Amalric absent in Egypt, all three crusader states were now without their rulers, but Nur ad-Din did not want to attack Antioch itself for fear of provoking a Byzantine response, as the Principality was technically an Imperial fief. Амори I находился в Египте, и все три государства крестоносцев оставались без своих правителей, но Нур ад-Дин не решился атаковать Антиохию, опасаясь спровоцировать византийский ответ - Антиохийское княжество формально было вассалом византийцев.
While Sinclair's response, the ZX Interface 1 and ZX Microdrive, was very cheap and technologically innovative, it was also rather limited. В ответ на это Sinclair выпустила ZX Interface 1 и ZX Microdrive, и хотя эти устройства были дёшевы и использовали инновационные технологии, у них были и серьёзные ограничения.
Klein claimed to have sent McCartney a telegram in reply to the 14 April letter (McCartney having changed his telephone number without informing Apple), but he received no response. Клейн утверждал, что отправил Маккартни телеграмму в ответ на письмо 14 апреля, однако, в связи с тем, что музыкант изменил свой номер телефона, не сообщив об этом Apple - он не получил ответа.
Transcription adaptor P300/CBP (EP300/CREBBP) has been shown to interact specifically with this protein, which is thought to be involved in the process of blocking IFN-alpha response by adenovirus. Адаптер транскрипции Р300/СВР (EP300/CREBBP), как было выявлено, взаимодействует специфически с этим белком и, как полагают, участвует в процессе блокирования ИФН-альфа в ответ на аденовирус.
In response the residents formed the Vigilance Association with the intent of protecting their interests during the establishment of the new capital territory. В ответ на это жителями была организована Ассоциация Бдительности (англ. Vigilance Association), целью которой была защита их интересов на протяжении времени образования новой столичной территории.
To complement the TouchWiz interface, and as a response to Apple's Siri, this version introduces S Voice, Samsung's intelligent personal assistant. В дополнение к интерфейсу TouchWiz, и в ответ на Siri от Apple эта версия представляет собой S Voice, интеллектуальный личный помощник Samsung.
CNN made a formal response to the charges of the cropping of cover pictures and mismatching captions, but asserted that the selection of material was "appropriate for the editorial context, and will not cause any confusion". Телеканал CNN дал официальный ответ на обвинения в обрезке изображений и несоответствии подписей, однако утверждал, что выбор материала «подходит для редакционного контекста и не вызывает путаницы».
In a response to the episode, Paul Watson said he was not offended by the portrayal, and was glad the show brought the issue of illegal whaling to a large audience. В ответ на эпизод Пол Уотсон сказал, что он не обиделся на то, как его изобразили; напротив, он рад, что шоу донесло вопрос о незаконном китобойном промысле до широкой аудитории.
Being part of an effective response to AIDS generates goodwill and demonstrates a company's commitment to good corporate citizenship and to the wellbeing of its employees, customers and communities. Участие в эффективных действиях в ответ на СПИД генерирует добрую волю и демонстрирует приверженность компании поддержанию хороших корпоративных отношений и благополучию своих сотрудников, потребителей и общин.
Rinat Akhmetov Foundation offers life-saving surgeries and urgent treatments especially for children, like Healthy Hearts, to provide a quick and effective response to crucial medical needs, or like a hearing aid programme. Гуманитарный Штаб Рината Ахметова оказывает помощь в проведении срочных и жизненно важных операций, в первую очередь детям, чтобы обеспечить быстрый и эффективный ответ на важнейшие медицинские потребности, как например помощь в приобретении слуховых аппаратов.
In response, Vandegrift ordered Puller's Marine battalion plus two of the 164th infantry battalions, along with Hanneken's battalion, to move towards Koli Point to attack the Japanese forces there. В ответ Вандегрифт приказал батальону морской пехоты Пуллера и двум батальонам 164-го пехотного полка вместе с батальоном Ханнекена отправиться к мысу Коли и атаковать японские войска.
In 1988, Hutu violence against Tutsis throughout northern Burundi again resurfaced, and in response the Tutsi army massacred approximately 20,000 more Hutu. В 1988 году по всей северной части Бурунди прокатилась волна насилия в отношении тутси, и в ответ армия тутси убила около 20 тысяч хуту.
Holden Karnofsky of GiveWell wrote a lengthy response countering that GiveDirectly's impact had been more rigorously established, and that Starr and Hattendorf were using flawed metrics to judge impact. Холден Карнофски из GiveWell написал длинный ответ, в котором утверждалось, что влияние GiveDirectly было более строго установлено, и что Starr и Hattendorf использовали ошибочные показатели для оценки воздействия.
In 1988, when Chomsky was interviewed by Bill Moyers there were 1,000 letters in response, one of the biggest written reactions in the show's history. В 1988 году, когда Хомски дал интервью Bill Moyers, в ответ пришло 1000 писем, больше чем когда бы то ни было за историю шоу.
In response, the singer's fans posted numerous requests for the song on BBC's social media accounts, and several artists criticized Radio 1's music policy, prompting the station to release a statement defending their decision not to play the track. В ответ фанаты певицы стали писать многочисленные запросы песни в социальных аккаунтах ВВС, а некоторые артисты раскритиковали политику Radio 1, вынудив станцию выпустить заявление в защиту своего решения не проигрывать трек.
The Zapatistas' response to the introduction of NAFTA in 1994, it is argued, reflects the shift in perception taking place in societies that have experienced colonialism. Ответ сапатистов на введение НАФТА в 1994 году отражает сдвиг в восприятии, происходящий в обществах, которые испытали последствия колониализма.
In response, the Dutch Ambassador to the United Nations, Herman van Roijen, warned that the Netherlands would ignore any recommendations which might be made by the UN regarding the West Irian dispute. В ответ посол Нидерландов при ООН Херман ван Ройен предупредил, что Нидерланды проигнорируют любые рекомендации, которые могут быть сделаны ООН в отношении спора вокруг Западного Ириана.
It is used as a defense of free will in a response to Immanuel Kant, who believed free will was only possible outside time and space. Оно использовалось в качестве защиты свободной воли в ответ Иммануилу Канту, который верил, что основание свободной воли располагается только за пределами времени и пространства.
In response, Efrat claims that a stance opposing abortion is legitimate, and that in many cases, going through with an abortion will later make the woman miserable. В ответ Эфрат утверждает, что позиция, противоположная аборту, является законной, и что во многих случаях повторный аборт сделает женщину несчастной.
Defense Secretary James Mattis warned North Korea that it would be met with a "massive military response" if it threatened the United States or its allies. Министр обороны США Джеймс Маттис предупредил Северную Корею, заявив, что страна получит «массивный военный ответ», если она будет угрожать США или их союзникам.