Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
The international community must provide a full response to the demands of the peoples of the region. Международное сообщество должно дать исчерпывающий ответ на эти вопросы народов региона.
In such circumstances, the treaty body may decide to consider the written response transmitted by the State party. В таких условиях договорный орган может принять решение рассмотреть письменный ответ, препровожденный государством-участником.
If the list was sent just before the session, the response would be better. Если данный список направляется непосредственно перед сессией, то ответ будет лучше.
The fact that the response of the Government was adequate has been confirmed by the relevant international organizations. Тот факт, что ответ правительства был адекватным, подтвердили соответствующие международные организации.
A response was provided in 2006. Ответ был получен в 2006 году.
Please include in your response relevant comments on the cases of Mohamed Farag Bashamilah and Salah Naser Salem Ali Darwish. Просьба включить в ваш ответ соответствующие комментарии по делам Мохамеда Фарага Башамилы и Салаха Насера Салема Али Дарвиша.
World public opinion is hoping for a resounding response from this Organization. Мировая общественность надеется на мощный ответ этой Организации.
She would welcome a more detailed response on the matter. Она хотела бы получить более подробный ответ на этот вопрос.
She then sent a response, expressing appreciation and, if necessary, requesting further information or clarification. Затем она направляет ответ, в котором она выражает признательность и, при необходимости, запрашивает дополнительную информацию или разъяснение.
Such solutions, which depend on technological progress, constitute a response to the problem of humanitarian risk. Эти решения, которые опираются на технологический прогресс, являют собой ответ на вопрос о гуманитарных рисках.
Second, the State party may not submit a response to the list of issues and questions. Во-вторых, государство-участник может не представить ответ на список тем и вопросов.
Norway does not consider isolation to be an appropriate response to the developments in Cuba. Норвегия не считает, что изоляция представляет собой достойный ответ на происходящие на Кубе события.
They set out to provide a legal response to situations that were not covered by the domestic legal system. Их целью является дать юридический ответ в связи с ситуациями, на которые не распространяется внутренняя юридическая система.
This provides a response to the concerns expressed by the Committee in paragraph 5 (a). В этом состоит ответ на озабоченность, выраженную Комитетом в пункте 5 а).
That means that it has a central role in seeking a collective response to the current crisis and its impact on development. Это означает, что она играет центральную роль в поисках коллективных действий в ответ на нынешний кризис и его последствия для развития.
The response to the global financial and economic crisis must take a comprehensive approach. Действия в ответ на финансово-экономический кризис должны носить комплексный характер.
In response, the Government launched a special programme to address food insecurity in 22 districts. В ответ на это постановление правительство ввело в действие специальную программу по обеспечению продовольственной безопасности в 22 районах.
The Committee would discuss its response the next day. Комитет обсудит свой ответ на следующий день.
The response to his reproach was a plan to build additional facilities, with the appropriate documentation already drawn up. В ответ на это замечание был разработан план строительства дополнительных помещений, и уже разработана соответствующая документация.
NGO information was presented in another column, followed by the concluding observations, then the State party's follow-up response. Сведения НПО размещаются в другой колонке, за которой следуют заключительные замечания, а затем ответ соответствующего государства-участника в рамках последующей деятельности.
It might have been sufficient to categorize the State party's response as "largely satisfactory". Возможно, было бы достаточно охарактеризовать ответ государства-участника как "в значительной степени удовлетворительный".
The Committee would shortly receive her Government's official response to its Views. Комитет в скором времени получит официальный ответ её правительства на свои соображения.
This government response is currently being formulated as a matter of urgency. В настоящее время в срочном порядке готовится ответ правительства на это предложение.
After this the member state will be asked for a response. После этого государству-участнику предлагается дать ответ.
Regarding the communication dated 19 July 2008, the Working Group decided that the Government's response was insufficient to constitute clarifications. В отношении сообщения от 19 июля 2008 года Рабочая группа постановила считать ответ правительства недостаточным для установления обстоятельств дела.