Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
The conference theme, Universal Action Now! emphasizes the need for continued urgency and action on the part of all involved in the worldwide response to AIDS. Тема конференции «За всеобщие действия сейчас» подчеркивает потребность в постоянных и неотложных действиях со стороны всех тех, кто участвует в осуществлении мер в ответ на СПИД во всем мире.
UNICEF is committed to an aggressive response to AIDS not only because of the extraordinary threat it poses to children and women, but also because it is preventable. ЮНИСЕФ стремится к осуществлению решительных мер в ответ на СПИД не только по причине той чрезвычайной угрозы, которую он представляет для детей и женщин, но также потому, что это заболевание можно предупредить.
The fundamental role of civil society in every step of AIDS response. основополагающая роль гражданского общества на каждом этапе действий в ответ на СПИД.
The Global Task Team was asked to develop a set of recommendations within 80 days on improving the institutional architecture of the response to HIV and AIDS. Перед Глобальной целевой группой была поставлена задача - разработать в течение 80 дней набор рекомендаций по улучшению институциональной архитектуры осуществления мер в ответ на ВИЧ и СПИД.
What concerns you most about the response to the epidemic today? Что больше всего Вас беспокоит сегодня с точки зрения осуществления мер в ответ на эпидемию?
UNAIDS is currently working with over 30 national business coalitions, helping to support the private sector response to AIDS. В настоящее время ЮНЭЙДС сотрудничает с 30 национальными коалициями предпринимателей, помогая поддерживать деятельность частного сектора в ответ на СПИД.
Understanding the flow of financial resources - from funding source to actual expenditure - is an essential part of monitoring and evaluating the AIDS response. Понимание движения финансовых ресурсов - от источника финансирования до фактического расходования - является существенно важной частью мониторинга и оценки действий в ответ на СПИД.
Geneva, 10 July 2009 - The Assembly of parliamentarians of Francophone countries have adopted a resolution reaffirming their commitment to the AIDS response. Женева, 10 июля 2009 года - Парламентская ассамблея франкоязычных стран приняла резолюцию, подтверждающую их приверженность осуществлению мер в ответ на СПИД.
Supporting the active engagement of people living with HIV in the AIDS response is one of UNAIDS' most important goals. Поддержка активного участия людей, живущих с ВИЧ, в осуществлении мер в ответ на СПИД является одной из важнейших целей ЮНЭЙДС.
For UNAIDS, the three pillars of a comprehensive and effective AIDS response, as we move towards universal access, are HIV prevention, treatment and care and support. Для ЮНЭЙДС тремя опорами при осуществлении всесторонних и эффективных мер в ответ на СПИД, по мере продвижения в направлении обеспечения всеобщего доступа, являются профилактика, лечение, а также уход и поддержка в связи с ВИЧ.
In response, a general meeting was called on March 29 in London to remove Mathers as chief and expel him from the Order. В ответ 29 марта в Лондоне было созвано генеральное собрание с целью сместить Мазерса с должности главы и исключить его из ордена.
According to the newspaper Le Matin , Pavlensky in response shouted in Russian Never!». По свидетельству газеты «Le Matin», Павленский в ответ выкрикнул по-русски «Никогда!».
You have the ability to choose your own response from Netflix: this or this. У вас есть возможность выбрать свой собственный ответ от Netflix: это или это.
In response, Kalisch-Rotem and several organizations submitted a petition to the Haifa District Court, but the petition was rejected. В ответ Калиш-Ротем и несколько организаций подали ходатайство в окружной суд Хайфы, но ходатайство было отклонено.
According to at least one source, this was"... a direct response, evidently, "to CEPTIA. По крайней мере один источник утверждал, что это был «... прямой ответ, по-видимому, на действия CEPTIA».
Two weeks later, the experts gave a response that allowed the monument to be installed, though noted the low artistic merit of the pedestal. Спустя две недели эксперты дали ответ, в котором допускали памятник к установке, хотя отмечали невысокие художественные достоинства постамента.
According to producer Michael Deeley, the standard response was "no American would want to see a picture about Vietnam". По словам Майкла Дили, стандартный ответ был «ни один американец не хотел бы видеть картину о Вьетнаме».
Interference by concurrent parasitic infection: In another hypothesis, simultaneous infection with parasites changes the immune response to BCG, making it less effective. Взаимовлияние с паразитическими инфекциями Другая гипотеза состоит в том, что параллельные паразитические инфекции меняют иммунный ответ к БЦЖ, снижая её эффективность.
In response Airlie used his legal right to lease the land to men of the Clan Farquharson which led to a feud. В ответ граф Эйрли использовал свое законное право на аренду земли для клана Фаркухарсон, что и привело к вражде.
Especially from 1987 he campaigned for an "active relaxation" policy response by the West to the Soviet efforts. С 1987 года Геншер пропагандировал «активную политику разрядки» как ответ Запада на усилия Советского Союза.
In response, the Rideau Canal was rebranded as "the world's largest skating rink". В ответ канал Ридо был переименован в "Самый большой в мире каток".
In response, Denis Healey, Deputy Leader of the Labour Party, tried and failed to remove Galloway from the list of Prospective Parliamentary Candidates. В ответ Денис Хили, заместитель лидера Лейбористской партии, пытался (но неудачно) удалить Галлоуэя из списка кандидатов в парламент от лейбористов.
Daniel, see;-) my mail is easier than write a huge response on it to... Daniel см.;-) мою почту легче, чем написать огромную ответ на нее, чтобы...
Dr Piot outlined how the AIDS response has bolstered weak health systems, such as through the provision of essential treatment, care and support services for people living with HIV. Д-р Пиот указал на то, что меры в ответ на СПИД способствовали усилению слабых систем здравоохранения, например, благодаря оказанию необходимых услуг по лечению, уходу и поддержке для людей, живущих с ВИЧ.
In the 1990s, Rhenish autonomism reemerged, calling for greater autonomy for the Rhineland as a response to the unification of West and East Germany. В 1990-х годах возродился автономизм Рейна, призывающий к большей автономии Рейнской области в ответ на объединение Западной и Восточной Германии.