Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Required - Необходимые"

Примеры: Required - Необходимые
For its part, Armenia would recommend that the Committee should be granted the required resources to consider the reports of States Parties. Со своей стороны, Армения рекомендует предоставить Комитету необходимые ресурсы для рассмотрения докладов государств-участников.
Necessary consultations were under way to secure the required funding for the start-up. В настоящее время проводятся необходимые консультации для обеспечения необходимого финансирования начального этапа этого процесса.
Achieving and consolidating security creates the conditions necessary for development and therefore also strengthens the tools required for protecting and enhancing human rights. Обеспечение и укрепление безопасности создают необходимые условия для развития и поэтому укрепляют также инструменты, требуемые для защиты и реализации прав человека.
The tools it required were in place, with the necessary mechanisms often incorporated in the legislation setting up programmes. Для этого имеются требуемые инструменты, а необходимые механизмы зачастую закладываются в законодательство, предусматривающее разработку программ.
The intersessional period will definitely allow us to carry out the consultations required to gather the opinions of all the delegations on this subject. Межсессионный период, бесспорно, позволит нам провести необходимые консультации, с тем чтобы собрать мнения всех делегаций по этому вопросу.
The alternative is to muster the political will and unity of purpose required to address this crisis in all its heart-wrenching complexity. Альтернативой этому являются консолидация политической воли и единство цели, необходимые для разрешения этого кризиса во всей его драматической сложности.
Their application could be refused if the required documents were not provided. Их заявления могут отклоняться, если не представляются необходимые документы.
Technical equipment required for Belarus State border crossing points Технические средства, необходимые для оснащения пунктов пропуска через государственную границу Республики Беларусь
Border-control equipment and machinery required for upgrading crossing points Технические средства пограничного контроля и оргтехники, необходимые для оснащения пунктов пропуска
At present, the Expert Group is not yet in a position to forecast the length of time required to fully computerize the TIR procedure. В настоящее время Группа экспертов пока не может прогнозировать сроки, необходимые для полной компьютеризации процедуры МДП.
In addition, the sampling team may identify evidence overlooked by the investigative team and may determine that additional analytical parameters are required. Кроме того, группа по отбору проб может выявить доказательства, оказавшиеся вне поля зрения следственной группы, а также уточнить дополнительные необходимые аналитические параметры.
Contractors who successfully passed through all required clearance were subsequently placed against established national staff posts. Сотрудники на таких контрактах, успешно прошедшие все необходимые проверки, впоследствии набирались на штатные должности национальных сотрудников.
The Spanish authorities consider that they have made the required incorporation. Испанские власти считают, что они должным образом приняли необходимые меры по их включению в национальное законодательство.
The official of Customs Body shall implement all required activities and take samples in the presence of participants and witnesses. З. Должностное лицо таможенного органа в присутствии участников и понятых производит все необходимые действия и берет образцы или пробы.
Heavily indebted poor countries should take or continue to take policy measures required to ensure the full implementation of the Initiative. Бедным странам с высокой задолженностью следует принять или продолжать принимать меры, необходимые для обеспечения полного осуществления Инициативы.
Materials required for the meeting should be distributed prior to the meeting to allow the participants sufficient preparation time. Материалы, необходимые для совещания, должны распространяться заблаговременно до его проведения, с тем чтобы у участников было достаточно времени на подготовку.
The applicant submits the documents required to obtain a DUI to the information officer of the DUI service centre. Проситель представляет сотруднику по вопросам информации Центра обслуживания документы, необходимые для получения ЕУЛ.
1.199 Common Services provide the appropriate supervision and support required by the Agency and its Programmes. 1.199 Общие службы обеспечивают надлежащий контроль и поддержку, необходимые Агентству и его программам.
ACSAD had prepared the initial work plan for the project and had provided some of the facilities and equipment required for its implementation. АКСАД разработал план подготовительной работы по данному проекту и частично обеспечил помещения и оборудование, необходимые для его осуществления.
The former President of Liberia will contact a "friend" by telephone and instruct him to give the required funds to a third party. Бывший президент Либерии может связаться с «другом» по телефону и поручить ему передать необходимые средства третьей стороне.
No attempt was made to cost out the resources required to achieve these broad population and development goals. Попытки рассчитать ресурсы, необходимые для достижения этих более общих целей в области народонаселения и развития, не предпринимались.
Data required for the review of the Protocol (2004 emission data) will be available in 2006. Данные, необходимые для обзора Протокола (данные о выбросах за 2004 год), будут подготовлены в 2006 году.
Partnerships at all levels are the necessary building blocks of the required global coalition to combat desertification/land degradation and drought. Партнерства на всех уровнях - необходимые составные элементы глобальной коалиции, которую необходимо создать для борьбы с опустыниванием/деградацией земель и засухой.
Appropriate and sufficient resources, including information supply and training should be provided to achieve the required security levels. Для достижения надлежащего уровня безопасности должны быть задействованы все необходимые и достаточные средства, включая предоставление информации и организацию обучения.
Accordingly, diagnostic studies of existing industrial plants are required in order to determine the present state of those plants and identify necessary reconstruction measures. Соответственно, требуются исследования состояния существующих промышленных предприятий, чтобы выработать необходимые меры по их реконструкции.