Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Required - Необходимые"

Примеры: Required - Необходимые
As soon as the required funds are made available, the Centre will proceed with a preparation of the study. Как только появятся необходимые средства, Центр продолжит подготовку исследования.
The financing required for the development of the tourism sector is therefore obtained largely through foreign investment. Поэтому финансовые средства, необходимые для развития сектора туризма, привлекаются в основном по каналам иностранных инвестиций.
However, those goals would not be achieved if the required funds were lacking. Вместе с тем, если не будут выделены необходимые средства, этих целей достичь не удастся.
New Zealand is in the process of undertaking the domestic consultation required for us to conclude the Protocol. Новая Зеландия в настоящее время проводит внутренние консультации, необходимые для подписания протокола нашей страной.
We call on all sides to take the courageous decisions required to re-establish mutual confidence and rededicate themselves to achieving a lasting peace. Мы призываем все стороны принять смелые решения, необходимые для восстановления взаимного доверия и вновь посвятить себя делу достижения прочного мира.
We call upon those States to make the required effort to ratify the Agreement as well. Мы обращаемся к указанным государствам с призывом предпринять необходимые шаги и ратифицировать также и Соглашение.
Ukraine annually submits the required data in the spirit of the Convention's improved confidence-building measures. В целях соблюдения усовершенствованных мер по укреплению доверия, предусмотренных Конвенцией, Украина ежегодно представляет необходимые данные.
It must also crate the economic, political and social conditions required to reduce poverty. Кроме того, необходимо создать экономические, политические и социальные условия, необходимые для уменьшения масштабов нищеты.
The symposium also served to define the required support in the form of ODA and other international cooperation to achieve these goals. Кроме этого, в ходе симпозиума были определены необходимые меры поддержки в виде ОПР и в рамках международного сотрудничества в интересах достижения этих целей.
This in turn has prevented pools from providing their members with the expected services and required management guarantees. Это, в свою очередь, не позволяет пулам предоставлять своим членам ожидаемые от них услуги и необходимые управленческие гарантии.
Since its inception, the United Nations had always provided the office space required by the Fund free of charge. С момента своего учреждения Организация Объединенных Наций всегда предоставляла необходимые Фонду служебные помещения безвозмездно.
27C. Resources required have basically been met from provisions made for the Office of Human Resources Management. 27С. Необходимые ресурсы были в основном предоставлены за счет ассигнований, выделенных Управлению людских ресурсов.
Resources required for the payment of the ICC service contract for mainframe services are now reflected under grants and contributions. Ресурсы, необходимые для расчетов с МВЦ по контракту на обслуживание центральной ЭВМ, в настоящее время проводятся по статье «Субсидии и взносы».
The effective functioning of the regulatory process depends on implementation of the required changes quickly and efficiently. Эффективность процесса регулирования зависит от того, насколько оперативно и результативно осуществляются необходимые изменения.
All domestic procedures required for the entry into force of the European Framework Convention for the Protection of Minorities had been completed. Все внутренние процедуры, необходимые для вступления в силу Европейской рамочной конвенции о защите меньшинств, выполнены.
In implementation of the provisions of that Convention, we have formed the national Higher Committee for Childhood and are submitting the required national reports. В ходе осуществления положений этой Конвенции мы сформировали национальный Высший комитет по делам ребенка и представляем необходимые национальные доклады.
According to the Programme of Action, the existing institutional mechanisms required to monitor and promote the implementation of these international legal instruments need to be strengthened. Согласно Программе действий, следует укрепить существующие организационные механизмы, необходимые для мониторинга и поощрения выполнения положений этих международных правовых инструментов.
Any reduction in the ability to employ machines increases the time required to complete the task. Любое сокращение возможностей применения механических средств увеличивает сроки, необходимые для выполнения задачи.
The report also contained a strategy for achieving the objectives and the substantive activities required to implement the strategy. В докладе также излагается стратегия, преследующая достижение поставленных целей и рассматриваются основные мероприятия, необходимые для претворение в жизнь этой стратегии.
It would also consider the enabling environment required particularly in terms of institutional frameworks and regulatory and legal systems for ensuring effective social protection. Были бы также рассмотрены благоприятные условия, необходимые, в частности, для создания институциональных рамок и нормативных и правовых систем в интересах обеспечения эффективной социальной защиты.
These organizations, programmes and funds may provide the external financing, know-how and technical assistance required by the Network. Эти организации, программы и формы могут обеспечить необходимые для Сети внешнее финансирование, "ноу-хау" и техническую помощь.
The Secretariat will provide the required registration forms in English and French only. Секретариат предоставит необходимые регистрационные бланки только на английском и французском языках.
This suggests that the procedural protections required to ensure an exhaustive appeals process were not in place. Это позволяет предположить, что процессуальные меры защиты, необходимые для обеспечения возможности исчерпания апелляционного процесса, отсутствуют.
This sector includes the documents required for insurance of goods moving in international trade, including the payment of insurance premiums. К этому сектору относятся документы, необходимые для страхования товаров в рамках внешнеторговых операций, включая выплату страховых премий.
The davits required for launching have been delivered and are being installed. Шлюп-балки, необходимые для спуска спасательных шлюпок, доставлены, и в настоящее время ведется их монтаж.