| Another drawback to ISA was the intensive configurations required to connect a device to the bus. | Еще одним недостатком шины ISA были интенсивные конфигурации, необходимые для подключения устройства к шине. |
| The Bohm interpretation preserves realism, hence it needs to violate the principle of locality in order to achieve the required correlations. | Интерпретация Бома хочет сохранить реализм, и для этого ей необходимо нарушить принцип локальности для того, чтобы достигались необходимые корреляции. |
| Please read conditions when you fill Application and send us all required documents. | Пожалуйста прочитайте условия, прежде чем Вы заполняете Заявление и посылаете нам все необходимые документы. |
| Here all equipment and services required for pharmaceutical engineering are available. | Здесь находятся все необходимые подразделения для производства фармацевтических установок. |
| ) shall accept the required documents from the victim and settle the claim. | ) примет от потерпевшего необходимые документы и урегулирует претензию. |
| Contains transponder parameters required for data reception. | Содержит параметры транспондера, необходимые для приема данных. |
| In each of these areas, we are determined to take the purposeful and coordinated action required. | Мы преисполнены решимости принимать необходимые целенаправленные и скоординированные меры в каждой из этих областей. |
| Tom had the skill set required to successfully do the job. | У Тома были необходимые навыки, чтобы успешно сделать работу. |
| Any adjustments required would be made after the completion of the 2014 assessment. | Любые необходимые корректировки будут осуществлены после завершения оценки 2014 года. |
| The Working Group invited interested parties to obtain clarifications as required and to discuss modifications to the handbook. | Рабочая группа предложила заинтересованным Сторонам получить необходимые пояснения и обсудить изменения в Руководстве. |
| The outside world can and should continue to provide assistance to help Pakistan acquire the strength and skills required to tackle modern-day terrorists. | Внешний мир может и должен продолжать оказывать помощь, чтобы помочь Пакистану обрести силу и навыки, необходимые для борьбы с современными террористами. |
| The US is the main exception: it has both the required scale and the youngest population of any major developed country. | США являются основным исключением: у них есть и необходимые масштабы, и самое молодое население любой крупной развитой страны. |
| They gain the dialogue skills required to prevent conflict by breaking down religious and cultural stereotypes. | Они получают навыки диалога, необходимые для предотвращения конфликтов, ломая религиозные и культурные стереотипы. |
| This helped identify genes required for vision and pigmentation. | Это помогло идентифицировать гены, необходимые для зрения. |
| The elements required to make up these riding zones are rare and exact. | Элементы ландшафта, необходимые для планирования зон спуска редки и должны точно подходить. |
| All the testing required to clear him for clinical psychological disorders was performed in conjunction with medical doctors. | Все необходимые тесты, необходимые для подтверждения его психологического состояния были получены у соответствующих врачей. |
| Setup is copying required resources to your temp directory. | Программа установки копирует необходимые ресурсы во временный каталог. |
| Unable to get design-time services required for editing this component. | Не удалось получить службы времени проектирования, необходимые для редактирования данного компонента. |
| DIME protocol error: The required bytes cannot be read from the stream. | Ошибка протокола DIME. Необходимые байты невозможно считать из потока. |
| Configure the properties required to run SQL statements and stored procedures using the selected connection. | Настройте свойства, необходимые для выполнения инструкций SQL и хранимых процедур с использованием выбранного соединения. |
| The dialog box for the component does not provide all the services required for editing. | Диалоговое окно данного компонента не предоставляет все службы, необходимые для редактирования. |
| Configure the properties required to perform file system operations, such as creating, moving, or deleting files or directories. | Настроить свойства, необходимые для выполнения операций файловой системы, таких как создание, перемещение или удаление файлов или каталогов. |
| Configure the properties required to transfer a SQL Server database between two instances of SQL Server. | Настройки свойства, необходимые для передачи базы данных SQL Server между двумя экземплярами SQL Server. |
| In that case the personal data required in order to continue to operate Stardoll are acquired by the buyer. | В этом случае личные данные, необходимые для дальнейшего функционирования Stardoll, переходят к покупателю. |
| Prescribe any glasses required and allow the patient time to 'settle into' them. | Назначать необходимые очки и дать пациенту время обосноваться в них. |