Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Required - Необходимые"

Примеры: Required - Необходимые
However, it regrets the scarce attribution of financial resources required to carry out their duties effectively. Однако Комитет с сожалением констатирует, что необходимые для эффективной деятельности НПО финансовые ресурсы выделяются в недостаточных объемах.
Thus the Ministry will take the actions required for amendment. Министерство примет необходимые меры для внесения соответствующих поправок.
Other passengers suffering from chronic medical conditions were also denied access to their required essential medicines. Другие пассажиры, страдавшие хроническими заболеваниями, также были лишены возможности принимать необходимые им жизненно важные медикаменты.
However, the delegation reiterated the high threshold required in order to adopt an amendment to the Bill of Rights. Вместе с тем делегация подтвердила высокие пороговые условия, необходимые для принятия поправки к Биллю о правах.
For its own part, his country would continue to cooperate fully with the treaty bodies and had submitted the required periodic reports. Со своей стороны, его страна будет и впредь в полной мере сотрудничать с договорными органами и представила необходимые периодические доклады.
The purpose of the mechanism is to coordinate efforts and implement required changes in policy or training. Задача этого механизма - координировать усилия и вносить необходимые изменения в политику или подготовку кадров.
It is important to ensure the continuity, predictability and expertise required for the work of the Chair. Важно обеспечить преемственность, предсказуемость и опыт, необходимые для работы Председателя.
I urge the parties to pass the required referendum bills. Я настоятельно призываю стороны принять необходимые законы о референдуме.
As a result, important evidence required in ongoing cases was obtained. В результате были получены важные доказательства, необходимые по текущим делам.
Recognizing the capacity required for this endeavour, the group called upon Member States to provide the necessary extrabudgetary resources. Учитывая необходимость соответствующего потенциала для проведения этой работы, группа призвала государства-члены предоставить необходимые внебюджетные ресурсы.
We also urge the nuclear States to unconditionally provide countries with the material, scientific equipment and technology required to continue their nuclear programmes. Мы также настоятельно призываем государства, обладающие ядерным оружием, безоговорочно предоставить странам материал, научное оборудование и технологии, необходимые для дальнейшего осуществления их ядерных программ.
Finally, it investigates methods of accountability and remedies required by the right to occupational health. Наконец, в докладе исследуются методы подотчетности и средства правовой защиты, необходимые для обеспечения права на гигиену труда.
UNMISS must be provided with the assets required to ensure the mobility of Mission personnel, a particular challenge in South Sudan. МООНЮС должны быть предоставлены активы, необходимые для обеспечения мобильности персонала Миссии - специфической проблемы в Южном Судане.
Governments must accompany initiatives with implementation plans, identifying, among other things, the human and financial resources required. Правительства должны сопровождать инициативы конкретными планами по их осуществлению, определяя, среди прочего, необходимые людские и финансовые ресурсы.
Her country did not wish to lose confidence in UNITAR and requested the Institute to consider the issue seriously and take the required action. Ее страна не хотела бы утратить доверие к ЮНИТАР, и она просит Институт серьезно изучить этот вопрос и принять необходимые меры.
The DDPA further specifies the required measures for guaranteeing the fundamental rights of indigenous peoples and their protection against racism. Далее в ДДПД конкретизированы меры, необходимые для гарантирования основных прав коренных народов и их защиты от расизма.
If necessary, the centre will provide the means and assistance required to that end. При необходимости центр предоставляет соответствующие необходимые средства и помощь.
In the event of the applicant's incapacity, the required signatures shall be furnished by his legal representative. В случае недееспособности заявителя необходимые подписи ставятся его юридическим представителем.
The report discussed innovative approaches, tools and new capacities required to rationalize the work of United Nations libraries. В докладе обсуждались новаторские подходы, методы и новые средства, необходимые для рационализации работы библиотек Организации Объединенных Наций.
Myanmar neither produces nor imports the precursor chemicals required for the production of those drugs. Исходные химические вещества, необходимые для производства этих наркотиков, в Мьянме ни производятся, ни импортируются извне.
To allow the Secretariat to purchase required photocopiers. Секретариату разрешается приобрести необходимые фотокопировальные машины.
Accordingly, the Department requested the required resources in the UNLB budget for the 2007/08 financial period. В соответствии с этим Департамент попросил предусмотреть необходимые ресурсы в бюджете БСООН на 2007/08 финансовый год.
During the cutting demonstration, the Specialized Section was better able to understand the cutting line required for the proposed cuts. Демонстрация процесса разделки позволила Специализированной секции лучше понять процедуры разделки, необходимые для получения предлагаемых отрубов.
The steps required for disbursement of the second instalment of $25 million should be completed by February. Шаги, необходимые для выплаты второго транша в размере 25 млн. долл. США будут завершены к февралю.
The heavy package will also include equipment and support required for AMIS to reorganize its present structure from eight sectors to three. Крупномасштабный пакет мер будет также включать имущество и поддержку, необходимые МАСС для реорганизации своей нынешней структуры, предусматривающей сокращение количества секторов с восьми до трех.