Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Required - Необходимые"

Примеры: Required - Необходимые
The policies required for the demographic dividend to translate into accelerated economic growth consist mostly of investments in human capital and infrastructure, and must be part of any sound development policy. Меры, необходимые для претворения демографического дивиденда в ускорение экономического роста, включают главным образом инвестиции в человеческий капитал и инфраструктуру и должны учитываться в любой продуманной стратегии развития.
With regard to human rights defenders, his Government was committed to creating the conditions required to enable them to carry out their work adequately. В том, что касается правозащитников, его правительство стремится создавать условия, необходимые для нормального выполнения ими своей работы.
Regarding the global economic crisis, UNFPA was asked about the impact of the crisis on the resources required for the strategic plan. В отношении мирового экономического кризиса ЮНФПА был задан вопрос о воздействии кризиса на ресурсы, необходимые для стратегического плана.
Would domestic workers be willing to acquire the professional qualifications required to receive professional wages? Захотят ли домашние работники приобрести профессиональные навыки, необходимые для получения соответствующей заработной платы?
5.3. The 3rd national development plan contains the policies as well as the rules and regulations required to improve the living standards of people. 5.3 Третий национальный план развития содержит меры в области политики, а также нормы и правила, необходимые для повышения уровня жизни населения.
The credits required for such programs will be provided from the budgets of the related executive bodies and also the budget line 520000-6. Кредиты, необходимые для реализации таких программ, будут выделяться за счет бюджетов соответствующих органов исполнительной власти, а также в рамках статьи бюджета 520000-6.
Actions required to ensure liability of the host country in the long term have not been defined Не были определены меры, необходимые для обеспечения ответственности принимающей страны в долгосрочной перспективе.
Only very necessary, discretion required Backbone of CG Лишь крайне необходимые требования; нужна свобода действий
Given the "one-time" nature of the required investments, the funds needed for them would normally have been requested through a supplementary budget. С учетом "единовременного" характера требуемых капиталовложений необходимые для них средства в обычных условиях были бы запрошены в рамках дополнительного бюджета.
Feedback from the procurement service on the plan and further communication between relevant personnel is required for it to be an effective management and monitoring tool. Для того чтобы сделать ее эффективным средством управления и мониторинга, необходимо получить отзывы от Службы закупок по поводу этого плана, а также обеспечить необходимые дальнейшие контакты между соответствующими сотрудниками.
He pleaded with Member States to invest in the Organization and give it the resources it required to accomplish even more. Оратор призывает госу-дарства-члены вкладывать средства в Организацию и предоставлять ресурсы, необходимые ей для того, чтобы достичь еще большего.
Effective negotiation of international agreements, constitutive instruments and others required for the conduct of the mandate of UN-Habitat Эффективные переговоры по международным соглашениям, уставным документам и другим вопросам, необходимые для осуществления мандата ООН-Хабитат
The groups reviewed the data that were required for the first evaluation and the availability of such data in their region. Группы рассмотрели данные, необходимые для первой оценки, и наличие таких данных в своих регионах.
Potential members will agree on goals and challenges to be addressed to develop and deploy alternatives to DDT and the required steps to resolve them. Потенциальные члены согласуют цели и задачи, которые должны быть изучены для разработки и внедрения альтернатив ДДТ и необходимые шаги по их разрешению.
To recommend any further activities required. с) рекомендовать любые необходимые дальнейшие мероприятия.
Baseline: Limited government capacities and small number of countries that have developed integrated water resources management incorporating the required social, gender, economic and environmental dimensions. Исходное состояние: Ограниченный потенциал государственного управления и небольшое количество стран, которые разработали планы комплексного управления водными ресурсами, учитывающие необходимые социальные, гендерные, экономические и экологические аспекты.
She strongly advised non-Parties to ratify the Convention as amended, which would help reduce the resources required for the usually lengthy administrative procedures of ratifying the amendments separately. Она настоятельно рекомендовала странам, не являющимся Сторонами, ратифицировать Конвенцию с внесенными в нее поправками, что позволит уменьшить ресурсы, необходимые для обычно длительных административных процедур при раздельной ратификации поправок.
Section A below describes the attributes required of a suitable location for the housing of the Tribunals' archives and/or the residual mechanism(s). В разделе А, ниже, излагаются условия, необходимые для надлежащего размещения архивов Трибуналов и/или замещающего механизма/замещающих механизмов.
I therefore encourage Liberia and its international partners to develop a comprehensive electoral plan, including the required financial and technical requirements, as soon as possible. Поэтому я призываю Либерию и ее международных партнеров разработать всеобъемлющий план проведения выборов, включая необходимые финансовые и технические параметры, причем сделать это надо как можно быстрее.
The award criteria were the lowest fixed water rates over the next 10 years and the promise to undertake the required investments. Критерии отбора предусматривали самые низкие фиксированные ставки оплаты водоснабжения на протяжении следующих 10 лет, а также обещание осуществить необходимые инвестиции.
Accordingly, UNODC, subject to the identification of the required financial resources, is planning to organize the meeting in the second half of 2009. С учетом этой просьбы ЮНОДК планирует организовать во второй половине 2009 года такое совещание, если ему удастся изыскать необходимые финансовые средства.
In general, the Government reiterated its intention to take as a matter of urgency all required actions to ensure timely and efficient preparations for the Congress. В целом правительство подтвердило свое намерение безотлагательно принять все необходимые меры для обеспечения своевременной и эффективной подготовки к Конгрессу.
As many measures required for sustainable forest management need long-term implementation programmes, predictability of funding is necessary to help ensure continuity of action. Поскольку многие меры, необходимые для внедрения неистощительных методов ведения лесного хозяйства, требуют разработки долгосрочных программ осуществления, финансирование должно отличаться прогнозируемостью, для того чтобы можно было обеспечить непрерывность деятельности.
To implement these measures and activities, the Action Plan listed the institutions in charge, the timeline for their implementation and the required funds. Для осуществления этих мер в Плане действий перечислены ответственные учреждения, график выполнения этих мер и необходимые средства.
Pending bills and reforms required. 150 - 161 35 законопроекты и необходимые реформы 150 - 161 52