Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Required - Необходимые"

Примеры: Required - Необходимые
I instruct the Government to set aside the required funds for developing the infrastructure of innovative clusters. Поручаю Правительству предусмотреть необходимые средства для развития инфраструктуры инновационных кластеров.
He was arrested at a checkpoint, despite the fact that he had all the required documents. Он был арестован на контрольно-пропускном пункте, несмотря на то, что у него были все необходимые документы.
The chief information officer needs to apply, and help an organization apply, the disciplines required to manage transformation correctly. Главный сотрудник по вопросам информации должен применять и помогать организации применять необходимые меры для правильного осуществления процесса преобразований.
Green-growth policies should identify required actions in the next 5 to 10 years to avoid lock-in and irreversible environmental damage. В стратегиях «зеленого» роста следует определить необходимые меры на предстоящие 5 - 10 лет во избежание продолжения бесперспективной деятельности и нанесения необратимого ущерба окружающей среде.
The site security plan was continually adjusted to meet construction logistics changes required to accommodate the Organization's existing programme of work. План обеспечения безопасности на объекте постоянно корректировался, с тем чтобы внести технические изменения, необходимые для выполнения существующей программы работы Организации.
The technical and financial capacities required to fulfil obligations are often limited. Технический и финансовый потенциалы, необходимые для выполнения обязательств, зачастую являются ограниченными.
Safety measures are not the only elements required to properly protect people and the environment. Меры безопасности - это не только элементы, необходимые для надлежащей защиты людей и окружающей среды.
The Kuwaiti authorities took the measures required to ensure the Embassy's safety. Власти Кувейта приняли необходимые меры для обеспечения безопасности посольства.
It tried to define the basic key elements required for effective Market Surveillance. В ней делается попытка выявить основные базовые элементы, необходимые для эффективного надзора за рынком.
The first draft decision dealt with data reporting and urged those four parties to report the required data as soon as possible. Первый проект решения касался представления данных и содержал призыв к Сторонам представить необходимые данные как можно скорее.
Resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels are funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board. Ресурсы, необходимые для обслуживания оперативных межправительственных процессов и оперативной деятельности на всех уровнях, формируются за счет добровольных взносов и утверждаются Исполнительным советом.
Consequently, the resources required to support organizational resilience comprised direct as well as indirect costs. Соответственно, ресурсы, необходимые для обеспечения организационной жизнеспособности, включают как прямые, так и косвенные затраты.
I also call upon Member States to continue to provide the resources required to maintain our engagement and activities across the country. Я также призываю государства-члены продолжать предоставлять ресурсы, необходимые для сохранения нашего присутствия и деятельности в разных районах страны.
The category of programme support includes costs required to develop, formulate and evaluate programmes. Категория "поддержки программ" включает расходы, необходимые для разработки, составления и оценки программ.
However, such measures cannot replace the required legal action at a multilateral level. Однако такие меры не могут подменить собой необходимые правовые меры на многостороннем уровне.
UNODC project reports and the project portfolio already have the required data on live projects. В отчетах по проектам УНП ООН и в портфеле проектов уже содержатся необходимые данные об осуществляемых проектах.
Work will include required upgrades for full accessibility for persons with disabilities. В ходе работ будут произведены все необходимые модификации для обеспечения беспрепятственного доступа для инвалидов.
It is also noted that resources required would be identified at the workplan level. Также отмечается, что необходимые ресурсы будут анализироваться на уровне плана работы.
Working in close collaboration with the Umoja team, the Department of Field Support has developed the required interfaces. В тесном сотрудничестве с группой по системе «Умоджа» Департамент полевой поддержки разработал необходимые интерфейсы.
There is no simple formula for defining the precise legislative measures that are required or for ascertaining the necessary budgetary allocations. Нет простой формулы, позволяющей точно определить необходимые законодательные меры или установить надлежащие бюджетные ассигнования.
Inadequate capacity and know-how required to adapt and use the technologies also remain major impediments. Серьезными барьерами продолжают оставаться также недостаточный потенциал и ноу-хау, необходимые для адаптации и использования технологий.
On 10 October 2013, the Fund obtained the required pledge. Фонд получил необходимые гарантии 10 октября 2013 года.
The rapporteur (Russian Federation) had not yet been able to submit the required photos and illustrations to finalize the standard. Докладчик (Российская Федерация) пока еще не смог представить фотографии и иллюстрации, необходимые для завершения работы над стандартом.
If all significant inputs required to determine the fair value of an instrument are observable, the instrument is included in level 2. Если все значительные исходные данные, необходимые для определения справедливой стоимости, являются наблюдаемыми, данный инструмент относится к уровню 2.
Food and supplies for essential services required Продовольствие и предметы снабжения, необходимые для основного обслуживания