Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Required - Необходимые"

Примеры: Required - Необходимые
Nor does this chapter also focus on ancillary systems that are required to conduct a census. В настоящей главе также подробно не рассматриваются вспомогательные системы, необходимые для проведения переписи.
Monitoring systems capable of supplying green economy indicators and data required for national green accounting systems Системы мониторинга, благодаря которым можно получать показатели по "зеленой" экономике и данные, необходимые для систем национальных "зеленых" счетов
However, there has been less analysis of why the required recovery measures were often not implemented. Вместе с тем вопросу о том, почему необходимые меры по восстановлению зачастую не принимались, уделялось меньше внимания.
Ministers are encouraged to identify what will work, what needs to be done and who will take the required steps and measures. Министрам предлагается определить, какие методы будут работать, что необходимо для этого сделать и кто предпримет необходимые шаги и меры.
The funds required have not been provided; implementation could not be initiated. Необходимые средства не выделены; приступить к осуществлению резолюции не представляется возможным.
In cases where a violation to the Labour Standards Act, etc. is suspected, related organizations will share information and take required measures. При наличии подозрений в отношении нарушения Закона о трудовых нормах соответствующие организации представят информацию и примут необходимые меры.
114.7 Measures required but not yet implemented: 114.7 Необходимые меры, которые до сих пор не были приняты:
It is expected that the required amendments will be passed by the 11th Parliament. Ожидается, что необходимые поправки будут приняты парламентом одиннадцатого созыва.
They will have the financial resources required to promote regional development in all areas. Ему будут предоставлены финансовые средства, необходимые для развития региона во всех областях.
The Independent Expert encourages the Ivorian authorities to undertake the reforms required in terms of standards and structures to ensure that military justice is equitable. Независимый эксперт призывает власти Кот-д'Ивуара привести необходимые реформы на нормативном и структурном уровнях, чтобы гарантировать справедливость военной юстиции.
The following example illustrates the case where the principal purchases all the required material inputs but does not perform any transformation. Следующий пример иллюстрирует случай, когда головное предприятие закупает все необходимые вводимые материальные ресурсы, но не выполняет какой-либо обработки.
Example A2 illustrates the case where the principal purchases all the required material inputs and the supplier does not purchase any of the materials. Пример А2 иллюстрирует случай, когда головное предприятие закупает все необходимые материальные ресурсы, а поставщик не приобретает каких-либо материалов.
Together, these mechanisms have compelled countries to identify gaps in progress and required actions. В совокупности эти механизмы заставляют страны выявлять пробелы в работе и формулировать необходимые меры.
Consequently, a failure by a State to take the measures necessary to ensure the required protection would constitute a violation of the obligation. Таким образом, неспособность государства принять необходимые меры для обеспечения требуемой защиты будет представлять собой нарушение данного обязательства.
The Council has gained membership of relevant international and regional human rights organizations after meeting the required membership criteria. Совет стал членом соответствующих международных и региональных организаций по правам человека, выполнив требования, необходимые для членства в них.
As illustrated in table, the required changes in the recording of international transactions logically follow those made in the production account. Как показано в таблице, необходимые изменения в учете международных операций логически соответствуют изменениям в счете производства.
The Dominican Republic is encouraged to adopt the measures required to ensure that its Financial Analysis Unit is fully operational. Доминиканской Республике рекомендуется принять меры, необходимые для обеспечения полноценного функционирования ее Группы финансового анализа.
The Dominican Republic has adopted the measures required to conduct electronic surveillance. Доминиканская Республика приняла меры, необходимые для проведения электронного наблюдения.
The Working Group recommended that States parties initiate the required proceedings for having their institutions apply for membership in the relevant networks. Рабочая группа рекомендовала государствам-участникам принять необходимые меры для присоединения национальных учреждений к соответствующим механизмам.
Rule 35 did not apply to short-term holding facilities, including Larne House in Northern Ireland, where nurses provided any medical services required. Правило 35 не применяется к изоляторам временного содержания, включая изолятор "Ларн Хаус" в Северной Ирландии, где все необходимые медицинские услуги предоставляют медсестры.
The Committee could encourage States parties to allocate the funds required. Комитет мог бы обратиться к государствам-участникам с призывом выделять на это необходимые средства.
Scientific knowledge and technologies required to meet basic human needs and environmental challenges should be regarded as global public goods. Научные знания и технологии, необходимые для удовлетворения насущных потребностей человека и для того, чтобы успешно противостоять экологическим вызовам, должны рассматриваться как глобальные общественные блага.
These institutions are provided all services required by their students. Эти учреждения предоставляют все услуги, необходимые их учащимся.
Some civil society organizations help victims complain to the police and support them throughout the administrative procedures required to obtain a conviction. Некоторые организации гражданского общества помогают потерпевшим составить заявление в полицию и пройти административные процедуры, необходимые для вынесения приговора.
And I have the social skills required for his future in politics. А у меня есть общественные навыки, необходимые для его политического будущего.