It is proposed that all posts required for the unit be acquired through internal reassignment. |
Все должности, необходимые для этой группы, предлагается выделить за счет внутреннего перераспределения. |
UNIFIL has obtained the required copies of insurance certificates and will maintain them in the appropriate files. |
ВСООНЛ получили необходимые копии страховых свидетельств и намереваются сохранять их в рамках соответствующих досье. |
In addition, the Section has ordered missing parts required to complete the existing virtual library systems. |
Кроме того, Секция заказала недостающие запасные части, необходимые для окончательного внедрения существующих систем виртуальной библиотеки. |
There are now an increasing number of developing countries that have established dedicated "tourism linkages programmes" elaborating actions required to amplify links. |
В настоящее время растет число развивающихся стран, разработавших специальные "программы межотраслевых связей туризма", в которых предусмотрены меры, необходимые для расширения таких связей. |
The sum required to conduct these missions is $30,000. |
Необходимые для проведения этих миссий ассигнования составляют 30000 долл. США. |
The required temporary facilities to be constructed could be accommodated within the compound. |
В пределах комплекса можно было бы разместить подлежащие строительству необходимые временные объекты. |
States should devote the required adequate financial resources to these measures and programmes. |
Для осуществления этих мер и программ государства должны выделять необходимые адекватные финансовые ресурсы. |
Local hospitals and medical facilities in Liberia are poorly equipped and are incapable of providing many required services. |
Местные больницы и другие медицинские учреждения, имеющиеся в Либерии, оснащены плохо и не способны предоставлять многие необходимые виды услуг. |
Instead, the transition process should be tailored according to the particular realities and conditions required for the normal functioning of Afghan society. |
Вместо этого переходный процесс должен учитывать конкретные реалии и условия, необходимые для нормального функционирования афганского общества. |
The changes made had modernized and streamlined the required procedures. |
Внесенные изменения модернизировали и упростили необходимые процедуры. |
Measurement of these parameters shall be sufficiently accurate and precise to provide the required test data. |
Измерение этих параметров должно быть достаточно точным и четким, чтобы обеспечить необходимые данные испытаний. |
The resources required for the administration of JI were initially provided entirely through voluntary contributions from Parties. |
Необходимые ресурсы для процесса управления СО первоначально полностью состояли из добровольных взносов Сторон. |
Comprehensive safeguards, bolstered by additional protocols, provided the Agency with the essential tools required to detect both declared and undeclared nuclear activities. |
Система всеобъемлющих гарантий, поддерживаемая дополнительными протоколами, предоставляет Агентству основные инструменты, необходимые для выявления декларируемой и недекларируемой деятельности в ядерной сфере. |
He stressed the importance of the elections and appealed to the international community to make available the funding required for their success. |
Оратор подчеркивает важность выборов и призывает международное сообщество выделить финансовые средства, необходимые для их успешного проведения. |
It allowed entrepreneurs to develop the necessary behavioural competencies and technical skills required to start up and sustain a growing business. |
Эти возможности позволяют предпринимателям приобретать необходимые поведенческие навыки и техническую квалификацию, требующуюся для того, чтобы начать новое дело и обеспечивать рост предприятия. |
Pakistan hoped that the financial resources required for ongoing projects would continue to be made available in a timely manner. |
Пакистан надеется, что финансовые ресурсы, необходимые для осуществления текущих проек-тов, будут и впредь поступать своевременно. |
All other required functions were performed by the test collector. |
Все другие необходимые функции выполнялись пилотным коллектором. |
The legislative bodies should provide the appropriate support, staffing and funding required to ensure successful and effective transition to IPSAS. |
Руководящим органам следует обеспечивать соответствующую поддержку, кадровые ресурсы и финансирование, необходимые для успешного и эффективного перехода на МСУГС. |
Women must be taught the technological skills required to keep up with technological development and use technology in all areas of life. |
Женщины должны получить технологические знания и навыки, необходимые для того, чтобы идти в ногу с технологическим развитием и использовать технологию во всех сферах жизни. |
Each priority area covers critical issues and specifies targets and the action required to achieve them. |
Каждая из приоритетных областей охватывает важнейшие вопросы и определяет цели, а также действия, необходимые для их достижения. |
Countries need to launch intensive capacity-building programmes so as to enable concerned personnel to select, implement and operate the required technologies. |
Странам необходимо начать осуществлять активные программы по наращиванию потенциала, позволяющие соответствующим специалистам отбирать, использовать и применять необходимые технологии. |
The Constitution provides the required legal guarantees for the protection and enjoyment of human rights and fundamental freedoms. |
Конституция предусматривает необходимые правовые гарантии защиты и осуществления прав человека и основных свобод. |
The state shall provide the required protection and control. |
Государство обеспечивает необходимые защиту и контроль. |
During the process of compiling the report, The Bureau of Women's Affairs provided to the consultant supplementary data, as required. |
В процессе подготовки доклада Бюро по делам женщин представляло консультанту необходимые дополнительные данные. |
The candidates selected are taught the specialized knowledge and skills required for employment in prisons. |
Отобранные кандидаты получают специальные знания и навыки, необходимые для работы в пенитенциарных учреждениях. |