Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Required - Необходимые"

Примеры: Required - Необходимые
It is proposed that all posts required for the unit be acquired through internal reassignment. Все должности, необходимые для этой группы, предлагается выделить за счет внутреннего перераспределения.
UNIFIL has obtained the required copies of insurance certificates and will maintain them in the appropriate files. ВСООНЛ получили необходимые копии страховых свидетельств и намереваются сохранять их в рамках соответствующих досье.
In addition, the Section has ordered missing parts required to complete the existing virtual library systems. Кроме того, Секция заказала недостающие запасные части, необходимые для окончательного внедрения существующих систем виртуальной библиотеки.
There are now an increasing number of developing countries that have established dedicated "tourism linkages programmes" elaborating actions required to amplify links. В настоящее время растет число развивающихся стран, разработавших специальные "программы межотраслевых связей туризма", в которых предусмотрены меры, необходимые для расширения таких связей.
The sum required to conduct these missions is $30,000. Необходимые для проведения этих миссий ассигнования составляют 30000 долл. США.
The required temporary facilities to be constructed could be accommodated within the compound. В пределах комплекса можно было бы разместить подлежащие строительству необходимые временные объекты.
States should devote the required adequate financial resources to these measures and programmes. Для осуществления этих мер и программ государства должны выделять необходимые адекватные финансовые ресурсы.
Local hospitals and medical facilities in Liberia are poorly equipped and are incapable of providing many required services. Местные больницы и другие медицинские учреждения, имеющиеся в Либерии, оснащены плохо и не способны предоставлять многие необходимые виды услуг.
Instead, the transition process should be tailored according to the particular realities and conditions required for the normal functioning of Afghan society. Вместо этого переходный процесс должен учитывать конкретные реалии и условия, необходимые для нормального функционирования афганского общества.
The changes made had modernized and streamlined the required procedures. Внесенные изменения модернизировали и упростили необходимые процедуры.
Measurement of these parameters shall be sufficiently accurate and precise to provide the required test data. Измерение этих параметров должно быть достаточно точным и четким, чтобы обеспечить необходимые данные испытаний.
The resources required for the administration of JI were initially provided entirely through voluntary contributions from Parties. Необходимые ресурсы для процесса управления СО первоначально полностью состояли из добровольных взносов Сторон.
Comprehensive safeguards, bolstered by additional protocols, provided the Agency with the essential tools required to detect both declared and undeclared nuclear activities. Система всеобъемлющих гарантий, поддерживаемая дополнительными протоколами, предоставляет Агентству основные инструменты, необходимые для выявления декларируемой и недекларируемой деятельности в ядерной сфере.
He stressed the importance of the elections and appealed to the international community to make available the funding required for their success. Оратор подчеркивает важность выборов и призывает международное сообщество выделить финансовые средства, необходимые для их успешного проведения.
It allowed entrepreneurs to develop the necessary behavioural competencies and technical skills required to start up and sustain a growing business. Эти возможности позволяют предпринимателям приобретать необходимые поведенческие навыки и техническую квалификацию, требующуюся для того, чтобы начать новое дело и обеспечивать рост предприятия.
Pakistan hoped that the financial resources required for ongoing projects would continue to be made available in a timely manner. Пакистан надеется, что финансовые ресурсы, необходимые для осуществления текущих проек-тов, будут и впредь поступать своевременно.
All other required functions were performed by the test collector. Все другие необходимые функции выполнялись пилотным коллектором.
The legislative bodies should provide the appropriate support, staffing and funding required to ensure successful and effective transition to IPSAS. Руководящим органам следует обеспечивать соответствующую поддержку, кадровые ресурсы и финансирование, необходимые для успешного и эффективного перехода на МСУГС.
Women must be taught the technological skills required to keep up with technological development and use technology in all areas of life. Женщины должны получить технологические знания и навыки, необходимые для того, чтобы идти в ногу с технологическим развитием и использовать технологию во всех сферах жизни.
Each priority area covers critical issues and specifies targets and the action required to achieve them. Каждая из приоритетных областей охватывает важнейшие вопросы и определяет цели, а также действия, необходимые для их достижения.
Countries need to launch intensive capacity-building programmes so as to enable concerned personnel to select, implement and operate the required technologies. Странам необходимо начать осуществлять активные программы по наращиванию потенциала, позволяющие соответствующим специалистам отбирать, использовать и применять необходимые технологии.
The Constitution provides the required legal guarantees for the protection and enjoyment of human rights and fundamental freedoms. Конституция предусматривает необходимые правовые гарантии защиты и осуществления прав человека и основных свобод.
The state shall provide the required protection and control. Государство обеспечивает необходимые защиту и контроль.
During the process of compiling the report, The Bureau of Women's Affairs provided to the consultant supplementary data, as required. В процессе подготовки доклада Бюро по делам женщин представляло консультанту необходимые дополнительные данные.
The candidates selected are taught the specialized knowledge and skills required for employment in prisons. Отобранные кандидаты получают специальные знания и навыки, необходимые для работы в пенитенциарных учреждениях.