| The items listed below are considered as essential components and the resources required to implement them should be allocated. | Представленные ниже элементы предлагается считать основными, если для их осуществления будут выделены необходимые ресурсы. |
| During late 1996, UNDP shall collect the required data from country offices. | В конце 1996 года ПРООН соберет необходимые данные по страновым отделениям. |
| Several African countries have invested in infrastructures and facilities required to promote exports of primary commodities and, in some cases, semi-processed and manufactured goods. | Несколько африканских стран произвели инвестиции в инфраструктуру и производственные мощности, необходимые для расширения экспорта основных видов сырья и, в отдельных случаях, полуфабрикатов и продукции обрабатывающей промышленности. |
| For, in effect, you have helped to establish the required institutional mechanisms for policy dialogue and analysis. | Практически вы помогли создать необходимые международные механизмы для политического диалога и анализа. |
| Whatever their origins, my Government is willing to make and implement the tough decisions required to overcome them. | Вне зависимости от причин возникновения проблем мое правительство готово принимать и осуществлять жесткие решения, необходимые для их решения. |
| The strategy should include the steps required to customize IMIS to meet the specific requirements of UNHCR and priorities for implementation. | Эта стратегия должна предусматривать меры, необходимые для адаптации ИМИС к специфическим потребностям УВКБ, и приоритеты в области внедрения системы. |
| I believe the international community can find the compassion and tenacity required to protect children all over the world. | Я считаю, что международное сообщество может проявить сострадание и упорство, необходимые для защиты детей во всем мире. |
| When the Committee came to consider the report, the Secretariat would provide all the clarification required. | Как только Комитет рассмотрит этот доклад, Секретариат представит ему все необходимые разъяснения. |
| Only through concerted action could it obtain all the information and experience required to eliminate the infrastructure that supported terrorism. | Только посредством согласованных действий оно сможет получить всю информацию и опыт, необходимые для ликвидации инфраструктуры, обеспечивающей поддержку терроризма. |
| The weekly cash amounts required for the full month of March 1994 were requested by UNOSOM on 21 February. | Недельные суммы, необходимые на весь март 1994 года, были испрошены ЮНОСОМ 21 февраля. |
| Some of the records required for review had still not been cleared from the warehouse at the termination of the audit. | Некоторые документы, необходимые для проверки, так и не были получены из упомянутого хранилища даже при завершении ревизии. |
| The required teaching material is either provided free of charge or lent to the pupils. | Необходимые учебные материалы либо предоставляются ученикам бесплатно, либо передаются им во временное пользование. |
| The activities required are being undertaken by national and international organizations within programmes dealing mainly with climate and climate issues. | Необходимые мероприятия осуществляются национальными и международными организациями в рамках программ, посвященных главным образом климату и климатическим вопросам. |
| The Centre for Human Rights should be able to provide it with the resources required to finance the trip. | Он думает, что Центр по правам человека должен быть в состоянии предоставить Комитету ресурсы, необходимые для финансирования этой поездки. |
| In addition, it could lay the required foundation for promoting greater cooperation among countries and faster integration of countries into the global economy. | Кроме этого, такая стратегия закладывает необходимые основы для расширения сотрудничества между странами и скорейшей интеграции стран в глобальную экономику. |
| Activities performed in the Section comprise the analytical, financial and banking processes required for the servicing of beneficiaries. | Секция осуществляет следующую деятельность: аналитические, финансовые и банковские процессы, необходимые для обслуживания бенефициаров. |
| The techniques and tools required for bomb making are simple. | Методы и инструменты, необходимые для изготовления бомбы, довольно просты. |
| The helicopter was able to complete obtaining all the imagery it required. | С вертолета удалось получить все необходимые изображения. |
| To provide the required time, it is desirable that governments make the necessary institutional and funding arrangements in advance of an expert's participation. | Для выделения необходимого времени целесообразно, чтобы правительства заранее принимали необходимые организационные и финансовые меры для обеспечения участия эксперта. |
| More recent successful United Nations actions led to the independence of Namibia, with the required investment of the necessary resources to ensure that outcome. | Позднее благодаря успешным действиям Организации Объединенных Наций получила независимость Намибия, для чего потребовалось инвестировать необходимые средства. |
| In particular, Enka has underestimated the labour required to complete the Project. | Так, "Энка" недооценила трудозатраты, необходимые для завершения объекта. |
| The costs and resources required to establish quality standards can be reduced by collaborating under regional trade agreements. | Расходы и ресурсы, необходимые для установления стандартов качества, могут быть снижены благодаря сотрудничеству в рамках региональных торговых соглашений 15/. |
| The secretariat was entrusted with the responsibility of introducing the required changes. | Секретариату было поручено внести необходимые изменения. |
| All the required problem definitions are formulated in an input language which makes it easy to correct and amend the model. | Все необходимые определения данной задачи формулируются на входном языке, что облегчает внесение поправок и изменений в модель. |
| The required application forms were also distributed. | Были распространены также необходимые формы заявлений. |