The items listed below are considered as essential components and the resources required to implement them should be allocated. |
Представленные ниже элементы предлагается считать основными, если для их осуществления будут выделены необходимые ресурсы. |
During late 1996, UNDP shall collect the required data from country offices. |
В конце 1996 года ПРООН соберет необходимые данные по страновым отделениям. |
Several African countries have invested in infrastructures and facilities required to promote exports of primary commodities and, in some cases, semi-processed and manufactured goods. |
Несколько африканских стран произвели инвестиции в инфраструктуру и производственные мощности, необходимые для расширения экспорта основных видов сырья и, в отдельных случаях, полуфабрикатов и продукции обрабатывающей промышленности. |
For, in effect, you have helped to establish the required institutional mechanisms for policy dialogue and analysis. |
Практически вы помогли создать необходимые международные механизмы для политического диалога и анализа. |
Whatever their origins, my Government is willing to make and implement the tough decisions required to overcome them. |
Вне зависимости от причин возникновения проблем мое правительство готово принимать и осуществлять жесткие решения, необходимые для их решения. |
The strategy should include the steps required to customize IMIS to meet the specific requirements of UNHCR and priorities for implementation. |
Эта стратегия должна предусматривать меры, необходимые для адаптации ИМИС к специфическим потребностям УВКБ, и приоритеты в области внедрения системы. |
I believe the international community can find the compassion and tenacity required to protect children all over the world. |
Я считаю, что международное сообщество может проявить сострадание и упорство, необходимые для защиты детей во всем мире. |
When the Committee came to consider the report, the Secretariat would provide all the clarification required. |
Как только Комитет рассмотрит этот доклад, Секретариат представит ему все необходимые разъяснения. |
Only through concerted action could it obtain all the information and experience required to eliminate the infrastructure that supported terrorism. |
Только посредством согласованных действий оно сможет получить всю информацию и опыт, необходимые для ликвидации инфраструктуры, обеспечивающей поддержку терроризма. |
The weekly cash amounts required for the full month of March 1994 were requested by UNOSOM on 21 February. |
Недельные суммы, необходимые на весь март 1994 года, были испрошены ЮНОСОМ 21 февраля. |
Some of the records required for review had still not been cleared from the warehouse at the termination of the audit. |
Некоторые документы, необходимые для проверки, так и не были получены из упомянутого хранилища даже при завершении ревизии. |
The required teaching material is either provided free of charge or lent to the pupils. |
Необходимые учебные материалы либо предоставляются ученикам бесплатно, либо передаются им во временное пользование. |
The activities required are being undertaken by national and international organizations within programmes dealing mainly with climate and climate issues. |
Необходимые мероприятия осуществляются национальными и международными организациями в рамках программ, посвященных главным образом климату и климатическим вопросам. |
The Centre for Human Rights should be able to provide it with the resources required to finance the trip. |
Он думает, что Центр по правам человека должен быть в состоянии предоставить Комитету ресурсы, необходимые для финансирования этой поездки. |
In addition, it could lay the required foundation for promoting greater cooperation among countries and faster integration of countries into the global economy. |
Кроме этого, такая стратегия закладывает необходимые основы для расширения сотрудничества между странами и скорейшей интеграции стран в глобальную экономику. |
Activities performed in the Section comprise the analytical, financial and banking processes required for the servicing of beneficiaries. |
Секция осуществляет следующую деятельность: аналитические, финансовые и банковские процессы, необходимые для обслуживания бенефициаров. |
The techniques and tools required for bomb making are simple. |
Методы и инструменты, необходимые для изготовления бомбы, довольно просты. |
The helicopter was able to complete obtaining all the imagery it required. |
С вертолета удалось получить все необходимые изображения. |
To provide the required time, it is desirable that governments make the necessary institutional and funding arrangements in advance of an expert's participation. |
Для выделения необходимого времени целесообразно, чтобы правительства заранее принимали необходимые организационные и финансовые меры для обеспечения участия эксперта. |
More recent successful United Nations actions led to the independence of Namibia, with the required investment of the necessary resources to ensure that outcome. |
Позднее благодаря успешным действиям Организации Объединенных Наций получила независимость Намибия, для чего потребовалось инвестировать необходимые средства. |
In particular, Enka has underestimated the labour required to complete the Project. |
Так, "Энка" недооценила трудозатраты, необходимые для завершения объекта. |
The costs and resources required to establish quality standards can be reduced by collaborating under regional trade agreements. |
Расходы и ресурсы, необходимые для установления стандартов качества, могут быть снижены благодаря сотрудничеству в рамках региональных торговых соглашений 15/. |
The secretariat was entrusted with the responsibility of introducing the required changes. |
Секретариату было поручено внести необходимые изменения. |
All the required problem definitions are formulated in an input language which makes it easy to correct and amend the model. |
Все необходимые определения данной задачи формулируются на входном языке, что облегчает внесение поправок и изменений в модель. |
The required application forms were also distributed. |
Были распространены также необходимые формы заявлений. |