Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Required - Необходимые"

Примеры: Required - Необходимые
(b) Data elements required; Ь) необходимые элементы данных;
Action required to achieve targets Меры, необходимые для решения задачи
H. Other expertise required Н. Другие необходимые специалисты
We remain at your disposal to provide any clarification required. Готовы дать любые необходимые уточнения.
Further action taken or required Принятые или необходимые дальнейшие меры
(b) Interpreter services as required; Ь) необходимые услуги переводчика;
Steps required to fill a vacant post Необходимые шаги по заполнению вакантной должности
costs, investment capital required необходимые затраты и инвестиционный капитал;
The required research is already underway. Необходимые исследования уже проводятся.
The proactivity required for risk management should be politically rewarded. Действия на упреждение, необходимые для управления рисками, должны приносить политические дивиденды.
In this article we will see the required steps that must be done on the Hub Transport role. В данной статье мы рассмотрим необходимые шаги для роли сетевого концентратора.
It will also install required dependencies automatically, but will ask you for confirmation before it does so. Она также автоматически инсталлирует необходимые зависимости, но перед этим запрашивает ваше подтверждение.
Now, there is a single setup file which downloads and installs the required products according to operating system the computer has. Теперь онлайн-установщик самостоятельно загружает необходимые компоненты в зависимости от используемой операционной системы.
In this connection, key Member States will be relied upon to provide the logistic resources required by FARDC. В этой связи следует полагать, что ключевые государства-члены предоставят ВСДРК необходимые материально-технические ресурсы.
His delegation hoped to be able to provide all the answers and information required for the Committee's consideration of the fourteenth periodic report. Делегация Франции надеется предоставить все ответы и информацию, необходимые для рассмотрения Комитетом четырнадцатого периодического доклада.
The aid sent includes food rations, sheltering equipment and other aid material required by Pakistani authorities. Среди них - продовольствие, строительные и другие материалы, необходимые властям Пакистана.
The funds required to discharge the net liabilities of the organization amount to $1.2 billion. Средства, необходимые для покрытия чистых обязательств организации, составляют 1,2 млрд. долл. США.
The required investment for this policy package is affordable, fiscally sustainable and will not destabilize the macroeconomy. Необходимые капиталовложения для данного пакета политических мер доступны, финансово оправданы с финансовой точки зрения и не вызовут дестабилизации макроэкономики.
Further, a detailed request-for-proposal was prepared which identified the functionality required. Позднее было подготовлено объявление о принятии предложений, в котором были определены необходимые функциональные требования.
This is the process by which we find a large number of suppliers that can do the work or deliver the materials required. На этом этапе составляется список предприятий, способных выполнить необходимые работы и предоставить требуемые материалы.
In other areas where prompt corrective action was required, UNHCR had been timely in responding and taking the required action to implement the audit recommendations. В других областях, где требуются неотложные меры по исправлению сложившегося положения, УВКБ своевременно принимало необходимые меры для претворения в жизнь рекомендаций ревизоров.
During the reporting period, it was necessary for the Mission to obtain the required services under the letter-of-assist arrangement owing to the extensive time required for completing the procurement process to secure a logistics support contract. За отчетный период Миссии пришлось приобретать необходимые услуги по системе писем о поставках, что было обусловлено длительностью сроков для завершения процесса закупок в целях заключения контракта на материально-техническое обеспечение.
Based on this understanding, identification is needed of (a) information required; and (b) MI systems required for proper management of such mission-critical resources. Исходя из этого понимания, необходимо определить а) необходимую информацию и Ь) системы УИ, необходимые для надлежащего управления столь важными для выполнения возложенных задач ресурсами.
The Board recommends that the Tribunal ensure that all of its suppliers have complete records/information on file, as required by paragraphs 7.11.4 and 7.7.4 of the Procurement Manual, to guarantee that only qualified vendors are called upon to provide required goods and services. Комиссия рекомендует Трибуналу обеспечить наличие в файлах всех записей/информации о его поставщиках, как того требуют пункты 7.11.4 и 7.7.4 Руководства по закупкам, с тем чтобы необходимые товары и услуги предоставляли только те поставщики, которые отвечают предъявляемым требованиям.
The judge would be empowered to make certain orders in respect of the property as required. Судья может принимать необходимые приказы в отношении такого имущества.