Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимые

Примеры в контексте "Required - Необходимые"

Примеры: Required - Необходимые
Appropriation of the required financial resources is sought, as detailed below. Предлагается выделить необходимые финансовые средства, подробно указанные ниже.
Attention was also drawn to national legislation concerning measures of constraint which exempted from attachment items that were required for livelihood. Было также обращено внимание на национальное законодательство о мерах принуждения, согласно которому предметы, необходимые для жизнедеятельности, не подлежат изъятию.
The Advisory Committee was informed that the additional security officers would be recruited locally, should the General Assembly approve the required funding. Консультативный комитет был информирован о том, что набор дополнительных сотрудников службы безопасности будет осуществляться на местной основе, если Генеральная Ассамблея утвердит необходимые ассигнования.
I have obtained all the information and explanations that I required for the purpose of the audit. Мню были получены вся информация и все пояснения, необходимые для ревизии.
Performing these activities will help the Government of the Central African Republic peacefully settle internal disputes and establish the required conditions conducive to durable peace and sustainable development. Осуществление этой деятельности поможет правительству Центральноафриканской Республики мирно урегулировать внутренние споры и создать необходимые условия, благоприятствующие прочному миру и устойчивому развитию.
MONUC was ready to carry out the required reinforcement and to contribute to the stabilization of the situation. МООНДРК готова осуществить необходимые подкрепления и способствовать стабилизации положения.
In September 2003, Ethiopia declined to submit required comments on a set of demarcation maps. В сентябре 2003 года Эфиопия отказалась представить необходимые замечания по картам демаркации.
They also identify the actions needed to implement an ecosystem approach and those required to improve its application. Там также указываются мероприятия, необходимые для внедрения экосистемного подхода и требующиеся для совершенствования его применения.
We therefore call upon the international community expeditiously to make the required funds available for economic recovery and humanitarian activities in Burundi. Поэтому мы призываем международное сообщество быстро выделить ресурсы, необходимые для экономического оздоровления и гуманитарной деятельности в Бурунди.
These standards specify the flame-retarding properties that are required. Эти нормы определяют необходимые огнезащитные свойства.
In September and October 2003, Ethiopia again refused to file the plans required for assurance of the security of demarcation personnel. В сентябре и октябре 2003 года Эфиопия вновь отказалась представить планы, необходимые для обеспечения безопасности персонала по демаркации.
Solutions exist, and the knowledge and technology required to apply them are widely available. Решения существуют, и знания и технология, необходимые для их воплощения в жизнь, имеются в достатке.
Rule of law structures had been established and consolidated, and institutions required for a market economy had been created. Были учреждены и укреплены структуры по обеспечению правопорядка и созданы необходимые для рыночной экономики учреждения.
This addition will also ensure that the Mission has the human resources required for proper oversight of the provision of the services. Эта поддержка позволит Миссии получить дополнительные людские ресурсы, необходимые для должного надзора за оказанием таких услуг.
This will also allow the design changes and improvements to the user-interface that are now required. Это также позволит внести необходимые конструктивные изменения в пользовательский интерфейс и усовершенствовать его.
It was endeavouring to carry out the reforms required for democratization and development. Он старается проводить необходимые реформы для демократизации и развития страны.
The substantive resources required for monitoring should be made available, particularly for high-priority health and environmental concerns. Следует ассигновать значительные ресурсы, необходимые для мониторинга, особенно в том, что касается приоритетных медико-санитарных и экологических проблем.
It had established Provisional Institutions of Self-Government, rule of law structures and institutions required for a market economy. Она создала временные институты самоуправления, структуры для обеспечения верховенства права и институты, необходимые для функционирования рыночной экономики.
The required measures should be taken in the six months following the date of the request. Соответствующие необходимые меры должны быть приняты в шестимесячный срок после даты направления требования.
Question: Please also provide information regarding conditions for requiring citizenship in your country including periods of residence required, integration tests and other requirements. Вопрос: Просьба предоставить информацию в отношении условий подачи ходатайства о получении гражданства в вашей стране, включая необходимые периоды проживания, тесты на интеграцию и другие требования.
UNICEF has in place the policies, standards and procedures required to make the best use of consultants and consulting firms. ЮНИСЕФ разработал политику, стандарты и процедуры, необходимые для обеспечения максимально эффективного использования консультантов и консультационных фирм.
Thus the programme for the Second Decade particularly emphasized the financing aspects that were required to guarantee a modicum of success. Таким образом, в программе второго Десятилетия конкретно подчеркивались финансовые условия, необходимые для обеспечения определенного успеха.
In the medical sector, it continues to provide three Sukhumi polyclinics with medicines and five medical facilities with all required surgical materials. В сфере здравоохранения МККК продолжает предоставлять трем сухумским поликлиникам медикаменты, а пяти медицинским учреждениям - все необходимые хирургические материалы.
However, the funds required to carry it out exceed available government funding, and pledged contributions for those activities remain limited. Однако средства, необходимые для ее осуществления, превосходят имеющиеся у правительства ресурсы, и обязательства по выделению средств на эту деятельность по-прежнему ограничены.
In many cases it also hads also attracted brought in the financial resources needed required for restructuring of capital-intensive sectors. Во многих случаях он также помог привлечь финансовые ресурсы, необходимые для реструктуризации капиталоемких секторов.