Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Representatives - Представителей"

Примеры: Representatives - Представителей
Ostrovsky was released only after the intervention of representatives from OSCE and the United States Department of State. Островский был освобождён после вмешательства ОБСЕ и представителей Госдепа США.
Visit to Lvov of representatives of company «XXI Century». Визит во Львов представителей компании «ХХІ Века».
Music experience plus experience of life - and today "Druga Rika" is one of the brightest representatives of Ukrainian neo-romanticism. Опыт музыкальный плюс опыт жизненный - и сегодня "Друга Ріка" является одним из ярких представителей украинского неоромантизма.
The ILO is a tripartite organization with representatives of labor, government, and business. МОТ является трехсторонней организацией с участием представителей трудящихся, правительства и бизнеса.
The municipality assembly is composed of 13 representatives. Совет представителей общины состоит из 13 мест.
Together with Anton Hansen Tammsaare (1878-1940), he is considered one of the most outstanding representatives of Estonian neo-realism of the interwar period. Вместе с Антоном Хансеном Таммсааре (1878-1940) считается одним из самых выдающихся представителей эстонского неореализма в межвоенный период.
This arithmetic formula divides the seven cabinet seats among representatives of the four largest parties. По этой арифметической формуле семь мест в Федеральном совете делятся среди представителей четырёх крупнейших партий.
In this contest he overtook representatives of winter sports, who traditionally become the best in the country. В этом споре он опередил представителей зимних видов спорта, которые традиционно становятся лучшими в стране.
For today it is one of the most known representatives of the given direction on Ukraine. На сегодняшний день это один из самых известных представителей данного направления на украине.
The programme involved 30 representatives, including 13 women, from the Asia and Pacific regions. Программа проводилась с участием 30 представителей из Азиатско-Тихоокеанского региона, включая 13 женщин.
Several representatives stressed the need to clarify the relevant legal authority applicable to the issue. Ряд представителей подчеркнули, что необходимо прояснить правовую основу, применимую к решению данного вопроса.
Several representatives stressed the particular importance of early entry into force of the Ban Amendment for developing countries. Ряд представителей указали на особую важность раннего вступления Запретительной поправки в силу для развивающихся стран.
Probably the most important, although unquantifiable, contribution is the active participation by national representatives in the many activities carried out. Не исключено, что наиболее важным, хотя и не поддающимся количественной оценке, вкладом является активное участие представителей стран во всевозможных проводимых мероприятиях.
Country office representatives and programme managers at headquarters are responsible for ensuring adherence to these procedures. Ответственность за обеспечение выполнения этих процедур возложена на представителей страновых отделений и руководителей программ в штаб-квартире.
The various local electoral commissions were presided over by judges and comprised equal numbers of representatives of the governing and opposition political parties. Различные местные избирательные комиссии возглавляются судьями и включают в себя равное число представителей от правящей и оппозиционных партий.
The votes were counted in public, in the presence of the candidates and representatives of the political parties concerned. Подсчет голосов ведется публично, в присутствии кандидатов и представителей от всех заинтересованных политических партий.
Lord COLVILLE drew attention to the part of rule 68 relating to the presence of State party representatives at meetings. Лорд КОЛВИЛЛ обращает внимание на ту часть правила 68, которая касается присутствия представителей государств-участников на заседаниях.
A number of representatives of TEM Governments expressed their continued interest in and support for the project. Ряд представителей правительств ТЕА выразили свою неизменную заинтересованность в данном Проекте и заявили о его поддержке.
However, as of August 1999 no follow-up meeting had been convened, despite the urging of international representatives. Однако по состоянию на август 1999 года ни одной встречи такого рода не было проведено, несмотря на настойчивые требования международных представителей.
The goal is to train 150 representatives of non-governmental organizations per year and to establish a network of trainers. Ежегодно предполагается обучать 150 представителей неправительственных организаций и создать сеть инструкторов.
I greet the high representatives of foreign by their presence are participating in this day for their political parties. Я приветствую высоких представителей иностранных государств... которые своим присутствием в этот день представляют интересы своих политических партий.
He became one of the representatives of the Warsaw school of Positivism who formed a common front against Messianism together with the Polish Neo-Kantians. Он стал одним из представителей Варшавской школы позитивизма, которая вместе с польскими неокантианцами сформировала единый фронт против мессианизма.
The country's capital is a separate capital district and elects its own representatives. Богота представляет собой отдельный столичный округ и выбирает своих представителей.
I was told Rixar Energy was only sending two representatives today. Мне сказали, что Риксар Энерджи отправит только двух представителей.
The next regional training programme is planned for indigenous representatives of the Pacific. Следующую региональную учебную программу планируется провести для представителей коренных народов Тихоокеанского региона.