Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Representatives - Представителей"

Примеры: Representatives - Представителей
The assembly is composed of 45 members, of which 20 members are representatives of employers and 25 representatives of insured persons (among them also trade unions' representatives). В состав ассамблеи входит 45 членов, 20 из которых являются представителями работодателей и 25 представляют застрахованных лиц (включая представителей профсоюзов).
At public universities, student councils comprise an average of 26.2 male representatives and five female representatives, while the corresponding figures for private universities are 17 male representatives and 3.3 female representatives. В государственных университетах в составе студенческих советов насчитывается в среднем 26,2 представителей мужского пола и 5 представителей женского пола, а в частных университетах - соответственно, 17 представителей мужского пола и 5,3 представителя женского пола.
All stakeholders were involved, including government representatives, representatives of business enterprises and representatives of consumers. К участию в них привлекались все заинтересованные стороны, включая представителей правительства, деловых кругов и потребителей.
The meetings were addressed to representatives of state-run institutions, representatives of non-government organizations and academics as well as journalists. Совещания были предназначены для представителей государственных учреждений, неправительственных организаций и научных кругов, а также для журналистов.
Approximately 100 observers, including donor agency representatives, representatives of United Nations organizations, and researchers as well as representatives from Governments also attended the Symposium. Помимо этого, на симпозиум прибыло 100 наблюдателей, включая представителей учреждений-доноров и организаций Организации Объединенных Наций, ученых и представителей правительств.
Article 329 establishes criminal responsibility for taking hostage foreign representatives and other persons enjoying international protection. В статье 329 предусматривается уголовная ответственность за взятие в заложники иностранных представителей и других лиц, пользующихся международной защитой».
I invite all representatives to attend. Я приглашаю всех представителей принять в ней участие.
Minority representatives including women should be trained as interviewers. Необходимо осуществлять подготовку регистраторов из числа представителей меньшинств, включая женщин.
My delegation thanks the high-level representatives for their introductory comments guiding our work. Моя делегация благодарит высоких представителей за их вступительные замечания, направившие нашу работу в нужное русло.
A total of 75 representatives from 51 countries have participated. В них приняли участие в общей сложности 75 представителей из 51 страны.
This was not fully accepted by governmental representatives. Этот тезис не получил полной поддержки со стороны представителей правительств.
A number of organizations responded positively by sending representatives to the panels. Ряд организаций положительно откликнулись на это предложение, направив своих представителей для работы в упомянутых группах.
They forget that most representatives have no choice. Они забывают о том, что у большинства представителей нет иного выбора.
Meetings held without interpretation were technical consultations without diplomatic representatives. Не обслуживались устным переводом технические консультации, проводившиеся без участия дипломатических представителей.
Approximately 45 representatives from various United Nations organizations, diplomats and Governments attended the workshops. В работе этих семинаров приняли участие примерно 45 представителей различных организаций системы ООН, дипломатов и государственных должностных лиц.
The reports concern attacks on diplomatic premises and representatives and others. В этих сообщениях речь идет о нападениях на дипломатические помещения и представителей и других лиц.
Among the numerous casualties have been some representatives of international organizations. В результате всех этих событий пострадало много людей, в том числе ряд представителей международных организаций.
Care was also taken to provide information and training to the newly elected representatives. Проводилась также работа по информации и инструктированию вновь избранных представителей (как мужчин, так и женщин).
Five WIT representatives attended and distributed World Ecology Report focused on sustainable forests. В форуме приняли участие пять представителей ВИТ, которые распространили номер "Всемирного экологического вестника", посвященный проблеме устойчивого лесопользования.
Several representatives expressed concern over the potentially open-ended participation of observers. Ряд представителей выразили обеспокоенность по поводу того, что участие наблюдателей носит потенциально открытый характер.
The Ombudsman has regional representatives in all viloyats of Uzbekistan and Karakalpakstan. Уполномоченный по правам человека имеет своих региональных представителей во всех областях Узбекистана и Республики Каракалпакстан.
Some indigenous representatives proposed that the working group introduce a voting system. Ряд представителей коренных народов внесли предложение о том, чтобы Рабочая группа ввела систему голосования.
The inclusion of representatives of other NGOs has also been considered. Кроме того, был рассмотрен вопрос о включении в его состав представителей других неправительственных организаций.
National and regional workshops involving tourism industry representatives and Geneva-based trade negotiators. Национальные и региональные практикумы для представителей туристической отрасли с привлечением базирующихся в Женеве участников торговых переговоров.
The Task Force would comprise representatives of 18 Member States, eight representatives of the private sector, four representatives of non-profit organizations and six representatives of the organizations of the United Nations system. В состав целевой группы войдут представители 18 государств-членов, 8 представителей государственного сектора, 4 представителя некоммерческих организаций и 6 представителей организаций системы Организации Объединенных Наций.