Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Representatives - Представителей"

Примеры: Representatives - Представителей
The practice in carrying out consultations had demonstrated the need for both technical experts and governmental representatives to participate in them. Практика проведения консультаций доказала необходимость участия в них как технических экспертов, так и представителей правительств.
In Hungary, the competent authority organized a public forum, notified the public and invited representatives from both the developer and experts. В Венгрии компетентный орган организует общественный форум, уведомляет общественность и приглашает принять участие в нем представителей разработчика проекта и экспертов.
Despite the efforts of UNISFA troops and Ngok Dinka civil society representatives to calm the situation, the youths burned down the market. Несмотря на попытки военнослужащих ЮНИСФА и представителей гражданского общества нгок-динка успокоить ситуацию, молодые люди сожгли рынок.
Invite government officials and local authorities, representatives of organizations and citizens to its meetings. З) приглашать на свои заседания должностных лиц государственных органов и органов местного самоуправления, представителей организаций, граждан.
Numbers vary, from one representative for 22 countries to four or five representatives covering a single or several countries. Цифры варьируют от одного представителя на 22 страны до четырех-пяти представителей, работающих в одной или в нескольких странах.
The International Committee of the Red Cross and representatives of various religious groups had free access to detention centres at the national level. У Международного комитета Красного Креста и представителей различных религиозных групп есть свободный доступ в места содержания под стражей на национальном уровне.
Women currently constituted 25 per cent of elected and appointed representatives in Parliament. В настоящее время доля женщин среди избираемых и назначаемых представителей в парламенте составляет 25 процентов.
To distribute political appeals of any orientation and political slogans focused on discredit of the government and its separate representatives. Распространять политические призывы любой направленности и политические лозунги, ориентированные на дискредитацию государственной власти и ее отдельных представителей.
On 7 September, Milligan and Edney formally briefed media representatives at the Pentagon on the results of Milligan's investigation. 7 сентября Миллиган и Эдни официально проинформировали представителей прессы в Пентагоне о результатах расследования Миллигана.
Our products in Brest Kujawski, and sell through its representatives and distributors throughout the country. Наша продукция в Бресте Куявски и продавать через своих представителей и дистрибьюторов по всей стране.
The French governor sent representatives to meet with Hidalgo. Французский губернатор согласился отправить своих представителей на встречу с Идальго.
As Snowden's information revealed, the US was monitoring the communications of European Union representatives as they were preparing for trade negotiations. Как выяснилось из информации Сноудена, США отслеживали коммуникации представителей Европейского Союза во время их подготовки к торговым переговорам.
After all, no one anointed these 20 countries as the designated representatives of the world. В конце концов, никто не назначал эти двадцать стран в качестве избранных представителей мира.
In Pakistan, a discredited military was forced by public opinion to withdraw from power, creating political space for elected representatives. В Пакистане общественное мнение вынудило дискредитированных военных уйти из власти, создавая политическое пространство для избранных представителей.
Iraqis have elected their own representatives and are poised to write their constitution. Иракцы избрали народных представителей и готовы к написанию своей конституции.
The IMF's Executive Board, which consists exclusively of representatives of member countries, currently runs the Fund's daily business. Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств-членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда.
However, the SLPP gained the support of the indirectly elected protectorate representatives. Однако, Народная партия получила поддержку представителей Протектората.
And the Government Research Bureau brought representatives together and told them that this is something that has to be done. Бюро правительственных исследований собрало представителей вместе и объявило, что это должно быть сделано.
In 1820 he returned to the House of Commons as one of two representatives for Shaftesbury. В 1837 году он вернулся в Палату общин как один из двух представителей от Южного Стаффордшира.
The senate's members were representatives from the three groups and the king was the senatorial president. Кортесы состояли из представителей трёх сословий, а их председателем был король.
The number of neighborhood representatives on the district council is based upon the community's population. Число окрестных представителей районного совета основывается на населении сообщества.
Because my father-in-law is deeply ill, we are here as rightful representatives. Поскольку мой отец тяжело болен, мы здесь в качестве законных представителей.
All representatives and senators listed represented West Virginia. Все члены палаты представителей и сенаторы представляли Западную Виргинию.
Each private lodge sends six representatives to the district lodge, of which there are 126. Каждая низшая ложа отправляет шестерых представителей в окружную ложу, которых всего насчитывается 126.
By March of that year 36 representatives had already been elected in all major cities with the exception of Santiago and Valparaíso. К марту 1811 года 36 представителей в Конгресс уже были избраны во всех крупных городах, за исключением Сантьяго и Вальпараисо.