Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Representatives - Представителей"

Примеры: Representatives - Представителей
Ensure that forwarding companies or other transport auxiliaries involved in rail transport operations are not required to have representatives in transit countries. Обеспечивать, чтобы от транспортно-экспедиторских компаний или других вспомогательных транспортных подразделений, задействованных в железнодорожных транспортных операциях, не требовалось иметь представителей в странах транзита.
Amendments to CEVNI were prepared by an informal working group on CEVNI, composed of representatives of the River Commissions and interested Governments. Поправки к ЕПСВВП были подготовлены неофициальной рабочей группой по ЕПСВВП в составе представителей речных комиссий и заинтересованных правительств.
It may meet at any time at the proposal of the secretariat or if the representatives of two national agencies so request. Он также может провести заседание в любой момент по предложению секретариата или по требованию представителей двух национальных учреждений.
It will also nominate its representatives at the Group of Experts. Она также назначит своих представителей в Группе экспертов.
But the number of lamps must be limited on the demand of governmental representatives. Вместе с тем число огней должно ограничиваться по просьбе представителей правительств.
Several representatives of developed country Parties referred to these issues in their subsequent interventions and some clarifications were provided. Ряд представителей являющихся развитыми странами Сторон затронули эти вопросы в своих последующих выступлениях и представили некоторые разъяснения.
The Secretariat will host a workshop including contractor representatives and expert consultants. Секретариат проведет практикум с участием представителей контракторов и экспертов-консультантов.
Following statements by the representatives of Poland and Barbados, the Chair made a statement. После выступлений представителей Польши и Барбадоса Председатель сделал заявление.
In this respect, a significant responsibility falls upon the political parties and their elected representatives. В этой связи огромная ответственность ложится на политические партии и их выборных представителей.
The Office also introduced a training module on the universal periodic review for the indigenous representatives participating in the OHCHR fellowship programmes. Наряду с этим в прошлом году Управление ввело в действие учебный модуль по универсальному периодическому обзору для представителей коренных народов, участвующих в программах стипендий УВКПЧ.
The implementation of the National Plan was monitored by a committee composed of public officials and civil society representatives. Контроль за осуществлением Национального плана обеспечивает комитет в составе государственных должностных лиц и представителей гражданского общества.
Codes of conduct should be developed for representatives who are appointed to represent the child's views. Необходимо разработать кодексы поведения для представителей, назначаемых представлять мнения ребенка.
Information on children who have not attained the age of 18 is gathered from one of the minor's legitimate representatives. Сведения о детях, которые не достигли восемнадцатилетнего возраста, приводятся в анкете одного из законных представителей несовершеннолетнего лица.
The same applies to victim representatives in court. То же самое касается представителей потерпевших в суде.
To maximize the impact of the stakeholder workshops, the Evaluation Office encouraged the participation of high-level UNDP representatives. Для обеспечения максимальной отдачи от семинаров с участием заинтересованных сторон Управление по вопросам оценки поощряет участие представителей ПРООН высокого уровня.
Some countries included representatives of NGOs as part of official delegations to international conferences, including United Nations conferences. Некоторые страны включали представителей неправительственных организаций в состав официальных делегаций на международных конференциях, включая конференции Организации Объединенных Наций.
The Government of China offered technical guidance and briefing on best practices for poverty reduction to Government representatives from Africa and Asia. Правительство Китая предложило организовать техническое руководство и брифинг по передовым методам в области сокращения масштабов нищеты для представителей правительств стран Африки и Азии.
The Forum attracts a large number of observers, including representatives of States, indigenous organizations and experts. Форум привлекает к участию большое число наблюдателей, включая представителей государств, организаций коренных народов и экспертов.
Over 120 indigenous representatives and leaders from 15 Latin American countries took part. В совещании участвовало более 120 представителей и руководителей коренных народов из 15 стран Латинской Америки.
The latter reflected the consolidated views of all United States representatives to the UNECE produce standardization sections. Последние отражают обобщенное мнение всех представителей Соединенных Штатов в секциях по разработке стандартов на различные продукты ЕЭК ООН.
Ensure that forwarding companies or other transport auxiliaries involved in rail transport operations are not required to have representatives in transit countries. Обеспечивать, чтобы от транспортно-экспедиторских компаний или других вспомогательных транспортных подразделений, задействованных в железнодорожных транспортных операциях, не требовалось иметь представителей в странах транзита.
Amendments to CEVNI were prepared by an informal working group on CEVNI, composed of representatives of the River Commissions and interested Governments. Поправки к ЕПСВВП были подготовлены неофициальной рабочей группой по ЕПСВВП в составе представителей речных комиссий и заинтересованных правительств.
It may meet at any time at the proposal of the secretariat or if the representatives of two national agencies so request. Он также может провести заседание в любой момент по предложению секретариата или по требованию представителей двух национальных учреждений.
It will also nominate its representatives at the Group of Experts. Она также назначит своих представителей в Группе экспертов.
But the number of lamps must be limited on the demand of governmental representatives. Вместе с тем число огней должно ограничиваться по просьбе представителей правительств.