Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Representatives - Представителей"

Примеры: Representatives - Представителей
On 25 January 2002 an intergovernmental agreement on the activities of border service representatives was signed. 25 января 2002 г. подписано Межправительственное соглашение о деятельности пограничных представителей.
One of our sales representatives will contact you as soon as possible to discuss your specific requirements. Один из наших коммерческих представителей свяжется с Вами в короткие сроки, чтобы обсудить ваши определенные требования.
A number of eminent representatives of university science were expelled from Russia (1922). Ряд видных представителей университетской науки был выслан из России (1922).
Some 200 representatives of the Gagauzian came from 18 countries on Third World Congress. Около 200 представителей гагаузов прибыло из 18 стран мира на третий всемирный конгресс.
It was later expanded to 245 representatives. Позднее он был расширен до 245 представителей.
The commission began to investigate the crimes of Ottoman officials, committed primarily against the representatives of the Armenian population. Комиссия приступила к расследованию преступлений османских должностных лиц, совершенных прежде всего против представителей армянского населения.
In 1945, the country received the right to send three representatives to the French parliament. В 1945 году страна получила право направлять трёх представителей в парламент Франции.
Here you will find our press kit, contact details of our international PR representatives. Здесь Вы найдете нашу контактную информацию: адреса наших международных представительств и представителей по связью с общественностью.
Along with some intelligentsia and art representatives, NKR Permanent Representative to France Hovhannes Gevorkian participated in the event. В мероприятии наряду с рядом представителей интеллигенции и искусства принял участие постоянный представитель НКР во Франции Ованнес Геворкян.
The governments of the capitalist countries did this without the participation of Soviet representatives. Правительства капиталистических стран сделали это без участия советских представителей.
The proposal gained support from representatives of leading banks, international banking and financial institutions, and audit firms. Это предложение нашло отклик у представителей ведущих банков, международных банковских и финансовых организаций, аудиторских компаний.
In 1934 she won the parachute jump competition held among representatives of the South Caucasus nations. В 1934 году она стала победительницей соревнования по прыжкам с парашютом среди представителей закавказских республик.
Jakšić is one of the most expressive representatives of Serbian Romanticism. Якшич является одним из ярких представителей сербского романтизма.
Depending on size, each district lodge sends seven to thirteen representatives to the county lodge, of which there are 12. В зависимости от размера, окружные ложи направляют от 7 до 13 представителей в ложу графства, которых всего 12.
It has also developed international collaborations with representatives of administration of sport cultural heritage of Europe and Balkans that were consummated through memorandums of collaboration. Также разработано международное сотрудничество с участием представителей администрации спортивного и культурного наследия Европы и Балкан, которое было завершено на основе меморандумов о сотрудничестве.
In the Palatinate, voters had elected Left representatives to all 19 seats. В Пфальце избиратели выбрали представителей левых на все 19 мест в парламенте.
The Combined Court also continued, consisting, as previously, of the Court of Policy and six financial representatives who were now elected. Сводный суд остался в действии, по-прежнему включая членов Политического суда и шесть финансовых представителей, которые также стали избираемыми.
To beat the team was able representatives of the second half of the table, and twice on the road. Обыграть команда смогла представителей из второй половины таблицы, а также дважды на выезде.
A partial reshuffle of the Cabinet would allow for the appointment of representatives of political parties and other sectors of society. Частичные перестановки в кабинете позволили бы назначить представителей политических партий и других секторов общества.
Several representatives announced that they were encouraged by the growing availability of environmentally sound alternatives in many sectors. Ряд представителей заявили, что они воодушевлены появлением во многих секторах все большего числа экологически безопасных альтернатив.
In the ensuing discussion, the representatives of the Panel were asked to clarify certain aspects of their presentation. В ходе последовавшего обсуждения представителей Группы попросили прояснить некоторые аспекты их сообщения.
In the ensuing discussion, several representatives questioned the validity of some of the assertions in the proposed draft decision. В ходе последовавшего обсуждения несколько представителей выразили сомнение в обоснованности некоторых содержащихся в проекте решения утверждений.
Several representatives nevertheless expressed their willingness to begin discussing the proposed draft decision in a contact group. Тем не менее, несколько представителей выразили свою готовность начать обсуждение предлагаемого проекта решения в контактной группе.
Several representatives expressed their willingness to begin discussing the matter in a contact group on the basis of the proposed draft decision. Несколько представителей заявили о своей готовности начать обсуждение этого вопроса в рамках контактной группы на основе предложенного проекта решения.
Several representatives raised the issue of the availability of alternative technologies and substances. Ряд представителей затронули вопрос о наличии альтернативных технологий и веществ.