Two representatives of CIS also attended a conference in Geneva on 2001 March. |
Два представителя Организации по предоставлению услуг китайским иммигрантам приняли также участие в конференции, состоявшейся в Женеве в марте 2001 года. |
The 2011 Bonn Conference had two civil society representatives, one of whom was a woman. |
На Боннской конференции, состоявшейся в 2011 году, присутствовало два представителя гражданского общества, в том числе одна женщина. |
A total of 52 LJM Ceasefire Commission representatives were transported by UNAMID to 26 team sites throughout Darfur. |
ЮНАМИД доставила в общей сложности 52 представителя Комиссии по прекращению огня от ДОС в 26 пунктов базирования в разных районах Дарфура. |
Two representatives highlighted the need for exemptions for mercury-containing products, such as cinnabar, for use in traditional medicines. |
Два представителя подчеркнули необходимость исключений для ртутьсодержащих продуктов, таких как киноварь, применяющихся в традиционной медицине. |
Two representatives of non-governmental organizations said that it was important to establish binding provisions in the mercury instrument in respect of storage and waste. |
Два представителя неправительственных организаций заявили о необходимости закрепления в документе по ртути обязательных для исполнения положений, касающихся хранения и отходов. |
Two other representatives asked that the proposed changes be discussed in a contact group. |
Два других представителя просили обсудить эти предлагаемые изменения в контактной группе. |
Further, three civil society representatives were included in the list of speakers. |
Кроме того, в список ораторов были включены три представителя организаций гражданского общества. |
Three host country representatives including Malta's National Focal Point on Ageing also took part in the meeting. |
В совещании участвовали три представителя принимающей страны, в том числе Национальный координатор Мальты по вопросам старения. |
Two representatives said that the engagement of Governments and other stakeholders was required to address lead and cadmium. |
Два представителя заявили, что для решения проблем, связанных со свинцом и кадмием, необходимо активное участие правительств и других заинтересованных сторон. |
Two representatives made statements on behalf of major groups. |
Два представителя выступили с заявлениями от имени основных групп. |
Two representatives called for a reference to the illegal trade in marine species and fisheries. |
Два представителя призвали включить упоминание о незаконной торговле морскими видами и рыбных промыслах. |
Two representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, expressed interest in holding bilateral consultations with both nominating parties. |
Два представителя, включая одного, который выступил от имени группы стран, выразили заинтересованность в проведении двусторонних консультаций с обеими Сторонами, являющимися авторами заявок. |
In 2011, two representatives of the Survey Department participated in the twenty-sixth session of the Group of Experts. |
В 2011 году два представителя Топографического управления участвовали в работе двадцать шестой сессии Группы экспертов. |
The panel is composed of three ministers and three representatives of civil society. |
В состав группы входят три министра и три представителя гражданского общества. |
It includes four representatives of civil society who have distinguished themselves for their efforts to promote security and justice. |
В состав прокуратуры входят также четыре представителя общественности, известные своей активной работой в сфере обеспечения безопасности и правосудия. |
Usually, 1-3 representatives of the staff federations attend these meetings. |
Обычно в этих совещаниях участвуют 1-3 представителя федераций персонала. |
Responders answer the questions of the representatives of the public. |
Докладчики отвечают на вопросы представителя общественности. |
At those meetings, four representatives of the Permanent Committee presented papers on the achievements of the Permanent Committee. |
На этих заседаниях четыре представителя Постоянного комитета представили доклады о достигнутых Постоянным комитетом результатах. |
Two representatives opposed the inclusion of endocrine-disrupting chemicals as an emerging policy issue. |
Два представителя выступили против включения нарушающих работу эндокринной системы химических веществ в качестве возникающего вопроса политики. |
Three capital-based representatives of Myanmar participated in the Meeting of Experts in August 2013. |
Три представителя Мьянмы из столицы приняли участие в Совещании экспертов в августе 2013 года. |
With British financial assistance, two CCA representatives in 2007 had a three-month secondment to the Directorate General, Competition of the European Commission. |
При британском финансовом содействии в 2007 году два представителя ХАК три месяца проработали в Генеральном директорате по конкуренции Европейской комиссии. |
The Federation Council meets once a year and is composed of three representatives of each national association. |
Совет Федерации собирается один раз в год, в его состав входят по три представителя от каждой национальной ассоциации. |
Two representatives attended the workshop and delivered a speech on Ecological Restoration, Alternative Livelihood and Sustainable Development. |
На практикуме присутствовали два представителя, которые сделали выступления по вопросам восстановления окружающей среды, альтернативных источников доходов и устойчивого развития. |
I am proud to say that the Canadian delegation to this meeting includes two civil society representatives. |
Я с гордостью отмечаю, что в состав канадской делегации на этом заседании входят два представителя гражданского общества. |
Vice-Chairmen: Two representatives from major international ICT Companies |
Заместители Председателя: два представителя крупных международных компаний, действующих в области ИКТ |