| Colors permanently change, mix up, sometimes in quite strange directions - for some musicians migrate from one team to another, practically never leaving the scene. | Краски постоянно меняются, смешиваются, порой в довольно странных направлениях - ведь некоторые музыканты мигрируют из одного состава в другой, практически не покидая сцену. |
| In addition to YouTube, I've found quite a lot and I will not deny the best. | В дополнение к YouTube, я нашел довольно много, и я не буду отрицать лучших. |
| It's quite a lot of work but anybody with a bit of common sense and some Unix experience can do it. | Это довольно большая работа, но всякий человек, у которого есть опыт работы в Unix, сможет сделать это. |
| And historically it happens so that fans of Mad Heads and those of Mad Heads XL somehow intersect quite rarely. | И исторически сложилось так, что поклонники Mad Heads и Mad Heads XL как-то довольно слабо пересекаются. |
| Instead, we will hear her poems - in fact, as known, she is quite a popular author of song lyrics. | Вместо этого мы услышим ее стихи - ведь, как известно, она является довольно популярным автором текстов к песням. |
| Currently, we do not have too many of such groups - however, it seems to be quite easy to explain that. | Групп таких сейчас у нас не очень много - впрочем, кажется, это довольно легко пояснить. |
| The results are quite impressive. In 2008 alone, over 1000 articles were published in which our instruments played a decisive role. | Результаты довольно впечатляющие, так только в 2008 было опубликовано свыше 1000 научных статей, в которых основную исследовательскую роль выполняло наше оборудование. |
| When it crashes (which happens quite frequently), the stored information will be lost fully or partially. | Когда он выходит из строя (что случается довольно часто), информация, хранимая на нем, теряется частично или полностью. |
| In the last several years of his life, when he was already quite unhealthy, he turned mainly to scientific problems. | В последние несколько лет своей жизни, когда он был уже довольно болен, Ходлер сосредоточился, главным образом, на научных проблемах. |
| 2010 EN65 is a quite large minor body with an absolute magnitude of 6.9 and a diameter likely close to 200 km (120 mi). | 2010 EN65 представляет собой довольно крупный объект с абсолютной звёздной величиной 6,9 и диаметром около 200 км. |
| The video is quite similar to the opening segment of Temple's 1986 film Absolute Beginners, which stars David Bowie and Sade. | Видео довольно похоже на вводную часть фильма 1986 года Абсолютные новички, в котором снялись звезды Дэвид Боуи и Шаде Аду. |
| Joe Ottoson of Allgame noted that the characters "are all quite vocal", and the music "sets off the whimsical mood nicely". | Джо Оттосон из Allgame отметил, что персонажи «все довольно громкие», а музыка «отлично передает причудливое настроение». |
| Writing in 1989, Topping said that he felt "quite cynical" about Hindley's motivation in helping the police. | В своих записях, датированных 1989 годом, Топпинг отмечал, что относился к мотивации Хиндли помочь полиции «довольно скептически». |
| Austria3 was a conglomerate of three Austrian quite individualist singer-songwriters Wolfgang Ambros, Georg Danzer and Rainhard Fendrich, on stage from 1997 to 2006. | Austria3 была конгломератом из трех австрийских довольно индивидуалистичных авторов-исполнителей Вольфганга Амброса, Георга Данцера и Райнхарда Фендриха, на сцене с 1997 по 2006 год. |
| Ubisoft group brand manager Thomas Petersen described the difficulties of translating a "universe featuring more than a million words" as "quite a task". | Как сказал Томас Петерсен, менеджер Ubisoft по брендам, перевести «вселенную, содержащую больше миллиона слов... довольно непросто». |
| FSB is slower than traditional hash functions and uses quite a lot of memory, which makes it impractical on memory constrained environments. | FSB медленнее традиционных хеш-функций, да и использует он довольно много оперативной памяти, что делает его непрактичным в средах, где она ограничена. |
| This donation and its stipulations is evidence that Sancha, although quite young, had no intention of remarrying as of 1070. | Этот дар и его условия свидетельствуют о том, что она, хотя и была довольно молодой, не собиралась вступать в повторный брак с 1070 года. |
| The turnover of labile DOM organic material is quite high due to scarcity, this is important for the support of multiple trophic levels in the microbial community. | Оборот лабильного органического материала DOM довольно высок из-за дефицита, это важно для поддержки множественных трофических уровней в сообществе микробов. |
| In addition, the Challenge mode has new goals, as well as five new secret stages that are quite difficult. | Кроме того, в режиме «Вызов» есть новые цели, а также пять новых секретных этапов, которые пройти довольно сложно. |
| It's also quite a long scene and yet Bella did it probably more than a hundred times, only forgetting a line once in the entire time. | Это также довольно длинная сцена, и тем не менее Белла сделала это, наверно, более 100 раз, всего лишь раз забыв одну реплику за всё время. |
| Before Hofstadter's work the use of the term "social Darwinism" in English academic journals was quite rare. | В период до издания книги Хофстэдтера использование термина «социальный дарвинизм» в английских академических журналах было довольно редким явлением. |
| The songs which made it on to Dylanesque are quite diverse, but each of them touches on some subject and is excellently written. | Песни, попавшие в Dylanesque довольно разнообразны, но каждая из них касается какой-то своей темы и отлично написана. |
| He went through all Belarusian divisions quite quickly and has officiated his first top league match in Belarus in 2003 when he was only 23. | Он довольно быстро прошёл все белорусские дивизионы и отсудил свой первый матч в высшей лиге Белоруссии в 2003 году, когда ему было всего 23 года. |
| Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) was first detected in Britain in 1961, and is now "quite common" in hospitals. | Метициллинрезистентный золотистый стафилококк (Staphylococcus aureus) (MRSA) был впервые обнаружен в Великобритании в 1961 году, и в настоящее время «довольно распространен» в больницах. |
| A well know that the only one able to walk on it, and quite long, so that many wonder if it even happened... | Известно, что только одна ходить по нему, и довольно долго, и многие задаются вопросом, если она даже произошло... |