| In cases where there is little controversy regarding the subject under study, establishing what the consensus is can be quite straightforward. | В тех случаях, когда имеется мало противоречий, касающихся темы исследования, установление научного консенсуса происходит довольно легко. |
| Their ears are naturally erect, high-set and quite wide at the base. | Их уши естественно прямые, высокие, и довольно широкие у основания. |
| A variety of these "private coils" is known, some quite rare. | Известно множество таких «частных рулонных марок», причём некоторые из них довольно редки. |
| This piece is quite loosely organized in terms of structure; it is an interesting waltz that uses cross-rhythms and syncopation effectively. | Этот фрагмент довольно слабо организован с точки зрения структуры, однако это интересный вальс, в котором композитор эффективно использовал кросс-ритмы и синкопацию. |
| It is known for its hardiness, and is quite similar to the Kathiawari, another Indian breed from the Kathiawar region southwest of Marwar. | Они известны своей выносливостью и довольно похожи на катхиявари, другую индийскую породу из Катхиявар. |
| These Renaissance palaces are usually three stories high and quite plain on the outside. | Дворцы эпохи Возрождения строились обычно в три этажа и были довольно просты снаружи. |
| Most of these species are quite small, making them of interest for aquaria. | Большинство видов этого семейства довольно маленькие, что делает их подходящими для аквариумов. |
| The claws on its hands and feet are quite sharp and moderately curved, which is useful for climbing. | Когти на его передних и задних лапах довольно острые и умеренно изогнуты, что полезно для лазания. |
| Jammers of this sort were deployed quite early, the British used them during World War II against the German conical-scanning Würzburg radar. | Подобные помехи были развернуты довольно рано, британцы использовали их во время Второй мировой войны против немецкого конического сканирования. |
| Due to the quite high elevation of the valley, it sees warm and pleasant summers and cold rainy winters with the occasional snow. | Из-за довольно высокого возвышения долины, здесь теплое и приятное и холодная дождливая зима со снегом. |
| Techniques can be quite sophisticated, and record-breaking achievements have been noted in the Guinness World Records. | Методы могут быть довольно сложны, и достижения, бьющие рекорды, записываются в Книгу рекордов Гиннеса. |
| These practices were quite common among the Palaiologan bureaucracy, whose corrupt administration was especially burdensome on the Empire's subjects. | Эта практика была довольно распространена среди чиновников палеологовского периода, чья коррумпированная власть была крайне обременительна для подданных империи. |
| As it is common for one language to have several dialects, it can become quite difficult for an inexperienced programmer to find the right documentation. | Наличие нескольких диалектов для одного языка довольно распространено, что может затруднить поиск соответствующей документации для неопытного программиста. |
| Ladan also described Laleh as more introverted and herself quite talkative. | Ладан также описывала свою сестру как более сосредоточенную на себе, а себя как довольно разговорчивую. |
| Blackfoot, another Algonquian language, uses a syllabary that is quite different from the Cree and Inuktitut versions. | Блэкфут, один из алгонкинских языков, использует слоговое письмо, довольно сильно отличающееся от вариантов кри и инуктитута. |
| I also liked the layout, it was quite elegant and nice. | Мне также понравился макет, она была довольно элегантным и красивым. |
| ※ At present, quite a good deal to join in the long-term membership is the yen. | ※ В настоящее время довольно много вступить в долгосрочной перспективе членства иен. |
| He practised art quite successfully until the age of eighteen, whereupon he started to study languages. | Дирк довольно успешно занимался искусством до восемнадцати лет, после чего начал изучать языки. |
| On describing her own sound she said, quite soulful, I don't know what you compare it to. | Описывая своё звучание она сказала: «довольно душевное, я не знаю почему вы его сравниваете. |
| Such data types are quite common when dealing with 3D graphics programming. | Такие типы данных довольно распространены при работе с 3D программированием. |
| Actress Parineeti Chopra reported that her character was a quite difficult one. | Актриса Паринити Чопра заявила, что её персонаж был довольно сложным. |
| Being quite close to the river the church has suffered many times from spring floods. | Располагаясь довольно близко к реке, храм много раз страдал от весенних паводков. |
| Before the revolution of 1917, football was quite widespread in the Tsarist Russian Empire. | До революции 1917 года футбол был довольно широко распространён в царской России. |
| This island is quite large and has a few areas free of glaciers. | Этот довольно большой остров имеет несколько зон, свободных от ледников. |
| The soil conditions in the Eritrean Highlands is also quite complex. | Состав почв Эритрейского нагорья довольно сложен. |