| Yes, I've heard quite a bit about you. | Да, я изрядно о тебе слышал. |
| Paul, you've already had quite a bit. | Пол, ты уже изрядно принял. |
| Looks like he's bounced around quite a bit. | Кажется, ему пришлось изрядно хлебнуть горя. |
| It would be quite different from a world where Powers seek absolute security for them and to that end continue to advance and modernize their nuclear arsenals. | И он изрядно отличался бы от мира, где державы домогаются абсолютной безопасности для себя и с этой целью то и дело развивают и модернизируют свои ядерные арсеналы. |
| You were quite the surprise. | "Ты меня изрядно удивил." |
| I'm on quite a streak here. | Я здесь изрядно выиграл. |
| The whole ordeal has made me quite a bit exhausted. | Это испытание изрядно утомило меня. |
| Chief, you've burned through quite a bit of political capital over the past few weeks. | Шеф, вы и так уже изрядно потеряли за последние пару недель. |
| It's tangled there, quite mangled there. | Запутавшись в ветках, сломавшись изрядно. |
| I heard you had yourself quite a night. | Я слышал, ты изрядно повеселилась прошлой ночью. |
| Quite honestly, mister, you owe me big time. | Честно говоря, приятель, ты мне изрядно задолжал. |
| Requires quite a bit of contortion. | Нужно было изрядно изогнуться. |