Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Quite - Довольно"

Примеры: Quite - Довольно
Quite a welcoming committee they've got here. Нам тут оказали довольно тёплый приём.
Quite a distinctive burn, as a matter of fact. Довольно особый ожог, между прочем.
Quite fun for a kid in lots of ways. Довольно забавно для ребенка во многом.
Quite often, States lack the resources to address problems beyond their borders that contribute to destabilization in their region. Довольно часто у государств не хватает ресурсов, чтобы решить проблемы, возникающие за пределами их границ и способствующие дестабилизации положения в их регионе.
Quite frequently, such opposition results from religious or other conscience-based positions, thereby possibly becoming an issue under freedom of religion or belief. Довольно часто такое сопротивление обусловлено религиозными или иными моральными принципами, что, таким образом, может стать проблемой в условиях свободы религии или убеждений.
Quite an interesting class you gave today, Mr. Keating. У вас сегодня было довольно любопытное занятие, мистер Китинг.
Quite an interesting life you lead, Steven. Ты ведешь довольно интересную жизнь, Стивен.
Quite distinctive... symmetrical and evenly spaced. Довольно отличительные... нанесены симметрично и равномерно.
Quite a long list, as it turns out, but it paid dividends. Довольно длинный список как оказалось, но оно того стоило.
Quite dangerous, I'd have thought. Если подумать, довольно опасная штука.
Quite. "No dark secrets, girls". Довольно. "Никаких тёмных тайн, девочки".
Quite small, but discernible inner stirrings regarding your smile. Довольно маленькие, но ощутимые внутренние волнения в отношении твоей улыбки.
Quite a predicament you left her in. Вы оставили её в довольно затруднительном положении.
Quite funny that, zebra and the stripes. Довольно забавно, зебра да еще и с полосами.
Quite a lot of security in fact. И довольно много охраны, надо сказать.
Quite bad actually, but that's not the worst of it. На самом деле довольно плохо, но это не самое худшее.
Quite a tour de force yesterday. Довольно интересную вещь вы вчера учудили.
Quite successfully, as it turns out. И довольно успешно, как оказалось.
Quite nonsensically, if I may say so. Довольно бессмысленно, если можно так сказать.
Quite a number of times our comrades used mass action: strikes, demonstrations, petitions, diplomatic struggle and so on. Довольно часто наши товарищи прибегали к массовым акциям: забастовкам, демонстрациям, петициям, дипломатической борьбе и т.д.
Quite large amount of energy is released, equal to heat of combustion of proper alcohol amount. При этом, выделяется довольно большое количество энергии равнее теплоте сгорания соответствующего количества алкоголя.
Quite short but can be drawn further then 30 . Довольно короткая, но можно сделать дальше, то 30 .
Quite often the task bar stoned unnecessary applications. Довольно часто панель задач забита "ненужными" приложениями.
Quite early began to parody neighbors, teachers, as well as popular pop singers Klavdiya Shulzhenko and Maya Kristalinskaya. Довольно рано начала пародировать соседей, учителей, а также популярных эстрадных исполнителей Клавдию Шульженко и Майю Кристалинскую.
Quite a big moment, really. Довольно важный момент на самом деле.