The reasons for that are quite complex actually. |
Это происходит по ряду причин, причем довольно непростых. |
From what I hear, he lied to you quite a bit. |
Я слышал, он врал вам довольно часто. |
Well, it seems your other half can be quite persuasive. |
Что ж, похоже, твоя вторая половина может быть довольно убедительна. |
But pregnancy for a woman with achondroplasia is quite risky. |
Но для женщины с ахондроплазией беременность довольно рискованна. |
Your lungs are probably quite restricted by now. |
Вашим легким сейчас должно быть довольно тесно. |
That could be quite dangerous in a pregnant woman. |
Это может быть довольно опасно для беременной. |
I smoothed things over, and we had quite a pleasant conversation. |
Я вмешалась, и мы довольно мило поболтали. |
He's quite purposefully walking the opposite direction, towards his campsite. |
Он довольно целенаправленно идёт в противоположном направлении от своего лагеря. |
We're in a restaurant that is quite notorious. |
Мы в ресторане, довольно пикантно известном. |
Yes, Spain is quite warm this time of year. |
В Испании довольно тепло в это время года. |
Try the champagne, mademoiselle, it's quite good. |
Попробуйте шампанское, мадмуазель, оно довольно вкусное. |
It'll be quite odious, so I need your assurance. |
Довольно мерзкие, поэтому мне нужно знать, что ты уверен. |
His tastes are both exquisite... and quite excessive. |
Его вкусы изысканны... и довольно чрезмерны. |
In addition there are several typewriting agencies and headhunters who have been in the market for quite some time. |
Кроме того, имеется ряд машинописных бюро и специалистов по подбору кадров, которые действуют на рынке в течение уже довольно значительного времени. |
Valadon, our love life is quite disappointing. |
Валадон, наша любовь довольно огорчительна. |
I was talking about this quite a bit, actually. |
И я уже довольно долго говорю об этом, на самом деле. |
I mean, it's just you're being quite awful. |
Имею в виду, ты ведешь себя довольно ужасно. |
I think that's quite obvious, Your Majesty. |
Мне кажется, это довольно очевидно, ваше величество. |
Actually, the boy's quite astute. |
Вообще-то парень у меня довольно проницательный. |
Not long, but you've got quite a bit of homework to do first. |
Скоро, но у тебя есть довольно много домашней работы. |
The germans have been keeping you comfortable for quite a while. |
Немцы обеспечивают вас весьма не плохо и уже довольно давно. |
Captain Morante and Irene are engaged to be married quite soon. |
Капитан Моранте и Ирэн вступят в брак довольно скоро. |
It's my understanding that you were quite close. |
Как я понимаю, вы были довольно близки. |
And quite often the breakdown will say, |
И довольно часто сценаристы говорят: "Настоящий британский акцент". |
I haven't seen our next door neighbor quite a while. |
Я уже довольно давно не видел нашего соседа. |