Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Quite - Довольно"

Примеры: Quite - Довольно
The reasons for that are quite complex actually. Это происходит по ряду причин, причем довольно непростых.
From what I hear, he lied to you quite a bit. Я слышал, он врал вам довольно часто.
Well, it seems your other half can be quite persuasive. Что ж, похоже, твоя вторая половина может быть довольно убедительна.
But pregnancy for a woman with achondroplasia is quite risky. Но для женщины с ахондроплазией беременность довольно рискованна.
Your lungs are probably quite restricted by now. Вашим легким сейчас должно быть довольно тесно.
That could be quite dangerous in a pregnant woman. Это может быть довольно опасно для беременной.
I smoothed things over, and we had quite a pleasant conversation. Я вмешалась, и мы довольно мило поболтали.
He's quite purposefully walking the opposite direction, towards his campsite. Он довольно целенаправленно идёт в противоположном направлении от своего лагеря.
We're in a restaurant that is quite notorious. Мы в ресторане, довольно пикантно известном.
Yes, Spain is quite warm this time of year. В Испании довольно тепло в это время года.
Try the champagne, mademoiselle, it's quite good. Попробуйте шампанское, мадмуазель, оно довольно вкусное.
It'll be quite odious, so I need your assurance. Довольно мерзкие, поэтому мне нужно знать, что ты уверен.
His tastes are both exquisite... and quite excessive. Его вкусы изысканны... и довольно чрезмерны.
In addition there are several typewriting agencies and headhunters who have been in the market for quite some time. Кроме того, имеется ряд машинописных бюро и специалистов по подбору кадров, которые действуют на рынке в течение уже довольно значительного времени.
Valadon, our love life is quite disappointing. Валадон, наша любовь довольно огорчительна.
I was talking about this quite a bit, actually. И я уже довольно долго говорю об этом, на самом деле.
I mean, it's just you're being quite awful. Имею в виду, ты ведешь себя довольно ужасно.
I think that's quite obvious, Your Majesty. Мне кажется, это довольно очевидно, ваше величество.
Actually, the boy's quite astute. Вообще-то парень у меня довольно проницательный.
Not long, but you've got quite a bit of homework to do first. Скоро, но у тебя есть довольно много домашней работы.
The germans have been keeping you comfortable for quite a while. Немцы обеспечивают вас весьма не плохо и уже довольно давно.
Captain Morante and Irene are engaged to be married quite soon. Капитан Моранте и Ирэн вступят в брак довольно скоро.
It's my understanding that you were quite close. Как я понимаю, вы были довольно близки.
And quite often the breakdown will say, И довольно часто сценаристы говорят: "Настоящий британский акцент".
I haven't seen our next door neighbor quite a while. Я уже довольно давно не видел нашего соседа.