Unfortunately, this happens quite frequently in UNDP downstream activities. |
К сожалению, это происходит довольно часто в контексте деятельности ПРООН на низовом уровне. |
Contracting these kinds of services is quite common. |
Привлечение подрядчиков для оказания такого вида услуг является довольно частым явлением. |
Well, I still think your timing was quite awful. |
Ну, я всё равно думаю, что ваш расчёт довольно ужасен. |
Total nonsense, but quite good nonetheless. |
Полный вздор, но, тем не менее, довольно здорово. |
So essentially it sounds quite brave. |
Так что по существу это звучит довольно смело. |
That is actually quite a big adrenaline hit. |
Это, на самом деле, довольно большой прилив адреналина. |
Some days she's Canadian and can be quite pleasant. |
Иногда она ведет себя как канадка, и тогда она довольно мила. |
Smalltalk was quite successful until Java came. |
Он был довольно популярен, пока не появился Java. |
And what I found was quite surprising. |
То, что я понял, было довольно неожиданно. |
So this is quite nice really. |
Так что это довольно мило, на самом деле. |
It's quite effective once it works. |
Это довольно действенный способ после того, как он работает. |
Everything suggesting that she's quite average. |
Все свидетельствует о том, что она довольно посредственная. |
Similarly, their participation in family decision-making is quite low. |
Аналогичным образом уровень их участия в принятии семейных решений является довольно низким. |
The global figures mask quite divergent trends, reflecting regional and country specificities. |
Общемировые показатели скрывают довольно неоднородные тенденции, отражающие особенности развития секторов услуг в отдельных регионах и странах. |
Unfortunately, credit ceilings can be quite low compared to actual needs. |
К сожалению, верхняя граница кредитования может быть довольно низкой по сравнению с фактическими потребностями. |
Mining activities were quite widespread, however. |
Вместе с тем добыча алмазов велась в довольно широких масштабах. |
Turns out he does cowardly and pathetic quite well. |
Оказывается, у него довольно хорошо получается быть трусливым и жалким». |
The procedure is quite simple, but nevertheless requires some action. |
Эта процедура довольно проста, но тем не менее, требует выполнения некоторых действий. |
I refer more accurately to a question quite relative. |
Я имею в виду более точно на вопрос, довольно относительная. |
But I think it went quite well. |
В принципе, мне кажется, что турне прошло довольно хорошо. |
It was previously quite wealthy, thanks to royalties collected from phosphate mining. |
Ранее Республика Науру была довольно богатой страной, благодаря роялти, собранных при добыче горнодобывающей промышленностью фосфатов. |
Locals claim that ammonia emissions occur quite often. |
Местные жители утверждают, что выбросы аммиака происходят довольно часто. |
The movie I saw yesterday afternoon was quite good. |
Фильм, который я смотрел вчера днём, был довольно хорошим. |
Despite his ruthless occupation, he's actually quite soft-spoken and gentle. |
Несмотря на его безжалостное занятие, он на самом деле довольно мягкий и нежный. |
Sanitation in ancient Rome was quite extensive. |
Отравления в античном Риме были довольно распространённым видом преступления. |