| This approach is quite common among States. | Данный подход довольно широко распространен среди государств. |
| However, the influence of the reports on national development plans, programmes and policies appears quite limited. | Тем не менее влияние докладов на национальные планы развития, программы и стратегии, как представляется, довольно ограниченно. |
| 1.2.2 As can be seen from the definition, the grounds upon which discrimination is prohibited are quite comprehensive. | 1.2.2 Как видно из определения, мотивы, по которым дискриминация запрещена, носят довольно всеобъемлющий характер. |
| I mean, the Germans were rich quite quick. | Немцы довольно быстро выбирались их разрухи и богатели. |
| Well, it was quite a dangerous life-threatening mission. | Ну, это было довольно опасная миссия, с угрозой для жизни. |
| And the population of the country was quite small. | А население страны было довольно малочисленным. |
| You've been cooped up in this place for quite a while. | Ты взаперти в этом месте довольно долгое время. |
| Looks like we'll be facing off quite a bit now. | Похоже, теперь мы будем встечаться лицом к лицу довольно часто. |
| Debra, this has been coming for quite some time. | Дебра, это накопилось в течение довольно долгого времени. |
| Adam actually said a nice little prayer... quite lovely. | Адам даже произнес небольшую милую молитву... довольно очаровательную. |
| He appeared to be quite nervous and he just seemed very uncomfortable this entire time. | Он выглядел довольно нервным и не в своей тарелке всё это время. |
| Your relationship with authorities is quite intense at the moment. | Твои отношения с властями сейчас довольно напряжённые. |
| And what's comforting is the long-term memory sometimes stays for quite a long time. | И к счастью, далекая память может сохраняться довольно долго. |
| The review attracted quite a number of States that participated in the interactive dialogue. | Обзор привлек внимание довольно большого числа государств, которые приняли участие в интерактивном диалоге. |
| Oddly enough, this summer's quite dry. | Что, по правде, довольно странно - ведь лето знойное. |
| Again, it's quite severe bruising. | Опять же, это довольно сильные ушибы. |
| He also puts them on, too - quite good. | Он их также и наносит, ... довольно хорошо. |
| It's quite a complex thing to put one's mind to. | Я имею в виду, это не совсем просто, это довольно сложная вещь в плане приковывания к ней чьего-то внимания. |
| It must be quite tough, having someone else stay here. | Наверное, довольно трудно поселить сюда кого-то другого. |
| It was a perfect launch, and then the engineers found themselves in quite a pickle. | Запуск прошел идеально, но потом инженеры обнаружили себя в довольно плачевном состоянии. |
| We tracked the deer for quite a while. | Мы отслеживали оленя, довольно долгое время. |
| I told Ruslan it was a bit much, but he can be quite melodramatic, not to mention violent and entirely unreasonable. | Говорил Руслану, что это чересчур но он может быть довольно напыщенным, не говоря о вспыльчивости и безрассудстве. |
| They seem quite concerned about this, my king. | Они, кажется, довольно обеспокоены этим, мой Царь. |
| You've done so quite regularly since moving in with me. | Вы довольно часто это делаете с момента переезда сюда. |
| I thought your plan was quite clever. | Я думаю, ваш план довольно умен. |