Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Quite - Довольно"

Примеры: Quite - Довольно
Needless to say, it was quite vexing. Разумеется, это было довольно досадно.
In the end, Arbil had felt quite safe. В конце концов, в Арбиле было довольно безопасно.
It's quite an old Fiat and and a small one at that. Это довольно старый и маленький Фиат.
I've got quite bad wobble from the six wheels here. Меня довольно сильно болтало из-за шести колёс.
But I am in port quite often... should that ever change. Но я бываю в порту довольно часто... а убеждения могут измениться.
My predecessor had been here quite a few years. Мой предшественник работал здесь довольно долго.
These three have been quite successful. Трое из них были довольно успешными.
I find the sheer audacity of your plot quite offensive. Явная дерзость вашего заговора кажется мне довольно оскорбительной.
I have given this case quite a bit of thought, as you can imagine. Я отдал этому делу довольно много мыслей, как вы можете себе представить.
Because that's what's quite remarkable, actually. Потому что это довольно примечательно, да.
Involved quite a bit of reading on that particular region. Мне пришлось довольно много читать об этом городе и округе.
Well, I thought it was quite fun. Ну, по-моему, было довольно весело.
I know I was almost there for quite some time. Знаю, что довольно долго была "почти там".
Now, the theory goes it was a thriving civilization... quite advanced for its time. Теория говорит, что там была процветающая цивилизация... довольно развитая для своего времени.
Actually, it's quite fascinating. На самом деле, это довольно занятно.
Now, if you haven't any further questions, it's getting quite late. Теперь, если у Вас нет больше вопросыов, становится довольно поздно.
I knew District Attorney Denis Vogel quite well because we visited with him on cases all the time. Я довольно хорошо знал окружного прокурора Дениса Вогеля, потому что мы часто встречались на делах.
There're quite a few women, working in the Space Program. Довольно много женщин работают в космической программе.
The piano is quite heavy so that might be easier. Пианино довольно тяжелое, поэтому так, наверное, будет проще.
All she means is that you are doing quite well. Она лишь имела ввиду что то, что ты делаешь это довольно хорошо.
Spain, we go to Spain quite often. Испании... В Испанию мы ездим довольно часто.
And I'm quite ashamed about that. И мне довольно стыдно за это.
And I always thought that was quite a thing. И я всегда думал, что что было довольно необычно.
The way that you pushed down that person was quite impressive. То, как ты свалил на землю того парня было довольно впечатляюще.
I think I've thought through everything quite carefully. Думаю, я перенёс всё довольно спокойно.