| Needless to say, it was quite vexing. | Разумеется, это было довольно досадно. |
| In the end, Arbil had felt quite safe. | В конце концов, в Арбиле было довольно безопасно. |
| It's quite an old Fiat and and a small one at that. | Это довольно старый и маленький Фиат. |
| I've got quite bad wobble from the six wheels here. | Меня довольно сильно болтало из-за шести колёс. |
| But I am in port quite often... should that ever change. | Но я бываю в порту довольно часто... а убеждения могут измениться. |
| My predecessor had been here quite a few years. | Мой предшественник работал здесь довольно долго. |
| These three have been quite successful. | Трое из них были довольно успешными. |
| I find the sheer audacity of your plot quite offensive. | Явная дерзость вашего заговора кажется мне довольно оскорбительной. |
| I have given this case quite a bit of thought, as you can imagine. | Я отдал этому делу довольно много мыслей, как вы можете себе представить. |
| Because that's what's quite remarkable, actually. | Потому что это довольно примечательно, да. |
| Involved quite a bit of reading on that particular region. | Мне пришлось довольно много читать об этом городе и округе. |
| Well, I thought it was quite fun. | Ну, по-моему, было довольно весело. |
| I know I was almost there for quite some time. | Знаю, что довольно долго была "почти там". |
| Now, the theory goes it was a thriving civilization... quite advanced for its time. | Теория говорит, что там была процветающая цивилизация... довольно развитая для своего времени. |
| Actually, it's quite fascinating. | На самом деле, это довольно занятно. |
| Now, if you haven't any further questions, it's getting quite late. | Теперь, если у Вас нет больше вопросыов, становится довольно поздно. |
| I knew District Attorney Denis Vogel quite well because we visited with him on cases all the time. | Я довольно хорошо знал окружного прокурора Дениса Вогеля, потому что мы часто встречались на делах. |
| There're quite a few women, working in the Space Program. | Довольно много женщин работают в космической программе. |
| The piano is quite heavy so that might be easier. | Пианино довольно тяжелое, поэтому так, наверное, будет проще. |
| All she means is that you are doing quite well. | Она лишь имела ввиду что то, что ты делаешь это довольно хорошо. |
| Spain, we go to Spain quite often. | Испании... В Испанию мы ездим довольно часто. |
| And I'm quite ashamed about that. | И мне довольно стыдно за это. |
| And I always thought that was quite a thing. | И я всегда думал, что что было довольно необычно. |
| The way that you pushed down that person was quite impressive. | То, как ты свалил на землю того парня было довольно впечатляюще. |
| I think I've thought through everything quite carefully. | Думаю, я перенёс всё довольно спокойно. |