Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Quite - Довольно"

Примеры: Quite - Довольно
The climate in Wadi as-Seer is quite similar to the rest of the city, with variations of 5 degrees Celsius between some of its districts. Климат в Долине Садов довольно подобен остальной части города с изменениями в 5 градусов Цельсия между некоторыми его районами.
The digits are quite small, and often hard to read because they are blurred by the halftone screen. Знаки довольно малы и часто трудноразличимы, потому что смазаны полутоновым изображением.
The show was quite popular in the United States and France, consistently reaching the number-one position in its timeslot in both countries. Сериал был довольно популярен в США и Франции и уверенно занял первые места в эфирном времени обеих стран.
The server is located in Texas, USA.Kanal 100 Mbit/s. Unfortunately due to the remoteness of Eurasia, the speed when using this server drops quite significantly. Сервер расположен в Техасе, США.Канал 100 Мбит/с.К сожалению из-за отдаленности от Евразии, скорость при использовании данного сервера падает довольно значительно.
The building was decorated with magnificent dome of great beauty with stucco decorations of Italian sculptor Emilio Sala using quite expensive at the time material - cement. Сооружение было украшено замечательным куполом и чрезвычайной красоты лепными украшениями работы итальянца Элио Саля с использованием довольно дорогого на то время материала - цемента.
It has been estimated that Linus' orbit precesses at quite a rapid rate, making one cycle in several years. Из-за несферической формы Каллиопы орбита Линуса прецессирует довольно быстрыми темпами, делая один цикл в несколько лет.
No idea, but he was feeling quite singled out about it, it seemed, by the expression on his face. Понятия не имею, но он чувствовал себя довольно отрешённым касательно этого.
That's quite a pickle you've found yourself in. Ты довольно неплохо устроился, Вотерман.
They're quite often found on the Honda Civic Hybrid, or you can get them on Toyotas too. Они довольно часто встречаются на Хонда Сивик Гибрид, или их можно встретить также на Тойотах.
It's Mr. Slagle. He's quite emotional. Там мистер Слэйгорн довольно эмоционально себя ведет.
The last time I crawled out of a hyperbunk it took me quite a while to get it all back. В последний раз, насколько я помню, я выходил из анабиоза довольно долго.
It is quite incredible that South Alabama has hired him again. По всей видимости, Артабан довольно легко снова захватил страну.
So this video, I'm not going to show you the whole thing, because it's quite gruesome, but you'll hear some of the sounds. В этом видео, и я не покажу его полностью, потому что оно довольно ужасное, но вы услышите звуки.
And it's quite a dark red, which means it still has a heavy presence of insecticides. И цвет достаточно яркий, что означает в нём ещё довольно большой процент инсектицида.
Well, this is quite easy today and every day in the week of magiñ 09/09/09 date. Что ж, благодаря магической дате 09/09/09 это довольно просто.
And this type of activity goes on for quite awhile, until the main easy things have been acquired by these programs. И данная активность наблюдается довольно долго, пока эти программы не усваивают некоторые простые принципы.
I mean, it has been quite interesting because we've found out that the things that happen with the web really sort of blow us away. Я имею в виду, это было довольно интересно мы увидели, что происходившее с сетью, абсолютно нас поражало.
Now, when we were on the phone a few weeks ago, you mentioned to me that there was quite an interesting result came out of that Gallup survey. Когда мы с Вами говорили по телефону несколько недель назад, Вы упомянули о довольно интересном результате, полученном Гэллап.
It is quite heavy (relative density = 0.885 g/cm³) and hard, and responds well to bending and shock. Она довольно тяжела (плотность = 885 кг/м³), тверда и имеет высокую прочность на изгиб.
I've been hanging out here quite a bit since I got made redundant. Я довольно часто здесь бываю со времени сокращения.
For a member of the general public, you are actually quite thin, but by ballerina standards... Для обычного человека вы довольно худая, но для балетных стандартов...
Well, I suppose you'll have to then, because he's quite a stubborn young man when he sets his mind to it. Ну, я полагаю что тогда вам придется, потому что он довольно упрямый молодой человек если что-то задумает.
I remember quite clearly sitting for hours in feeble light, and how they were some of the most painful hours of my life... Я довольно ясно помню те часы в темноте, ставшие самыми печальными в моей жизни.
If the intelligence that we've acquired is correct, it seems the enemy is quite formidable. Если наши разведданные верны, сейчас у НТС довольно опасный противник.
There's a line of probably, I'd say 25 to 30 people... quite a ways up the hill. Тут цепочка, вероятно, человек 25-30... довольно высоко по склону.