Interviewer: It's actually quite difficult to walk. |
Корреспондент: Это довольно непросто - ходить. |
So we needed a really safe place, and we went quite far north to find it. |
Таким образом, нам было необходимо действительно безопасное место и мы поехали довольно далеко на север, чтобы найти его. |
If you look at this, just the tube, it is quite bright. |
Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий. |
And I think that would look quite neat as an X-ray. |
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене. |
These are quite different, and they are outside the grasp of modern diplomacy. |
Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии. |
And the next image I'm going to show is quite gruesome. |
И следующее изображение, которое я вам покажу довольно неприятно. |
But this dog cancer is quite remarkable, because it spread all around the world. |
Однако этот рак у собак довольно удивителен, так как он распространяется по всему миру. |
So, the idea of changing the world is really quite an extraordinary one. |
Мысль об изменении мира, на самом деле, довольно удивительна. |
And then he added, really quite emotionally, it ruined the whole experience. |
И затем он добавил, довольно эмоционально, что это испортило все переживание. |
Now actually, this is quite crude in comparison to our regular inner ear. |
В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха. |
And this boat, quite ugly, is called the Mutiara 4. |
Эта лодка, довольно уродливая, называется Mutiara 4. |
The idea behind the Stuxnet computer worm is actually quite simple. |
Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста. |
So this gets a little challenging because the dynamics of this robot are quite complicated. |
Это совсем не простая задача, поскольку динамика этого робота довольно сложна. |
You can hear the full frequency range. It's quite loud. |
Вы слышите полный спектр частот. Довольно громко. |
There have been quite a few girls come and gone. |
Девушек было довольно много, и они часто менялись. |
I'm quite aware of Wayfarer 515. |
Я довольно хорошо знаю о Вайфарер 515. |
You see, my father was quite well-known as an actor. |
Знаете, мой отец был довольно известным актёром. |
Nothing but this car has been behind us for a quite a long time. |
Ничего, но эта машина едет следом за нами довольно долгое время. |
They got quite serious about the engineering of this. |
Они довольно серьёзно отнеслись к его проектированию. |
OK, burn, I think this is sort of, quite interesting. |
ОК, запись, думаю это будет довольно интересно. |
So I think the basics are quite simple. |
Думаю, суть иллюзии довольно проста. |
But then it changed, and it went on quite well. |
Но потом она изменилась, причём довольно сильно. |
So they will, in fact, be quite easy for us to detect. |
Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить. |
I mean, it's quite brutal. |
Мне кажется, что это довольно жестоко. |
I think, quite a nice feature. |
Я думаю, довольно милая особенность. |