The marriage laws described in paragraph 89 were quite complicated. |
Законодательство о браке, о котором говорится в пункте 89, очень сложное. |
I quite enjoyed our lunch despite never actually ordering anything. |
Мне очень понравился наш обед, хотя мы даже ничего не заказали. |
I found the skipper quite attractive. |
Сегодня на яхте мне показалось, что шкипер очень мил. |
His friends said he was quite a hothead. |
Да, его друзья говорили нам, что он очень горяч. |
But his last act was quite helpful to us. |
Тем не менее, его последний поступок был для нас очень полезным. |
I expect it'll be quite interesting really. |
Я надеюсь, что на самом деле будет очень интересно. |
They were pretty serious, too. It was quite wonderful. |
Они были весьма серьезны, к тому же. Это было очень замечательно. |
Her defense of her husband was quite eloquent. |
Ее речь на суде в защиту мужа была очень выразительной. |
I was just saying I have quite low self-esteem now. |
Да я просто говорил, что теперь у меня очень низкая самооценка. |
You actually have quite a nice figure. |
У вас, на самом деле, очень хорошая фигура. |
You two Votans were quite chatty. |
Вы, двое вотанов, были очень разговорчивы. |
But the locals take the story quite seriously. |
Девушка, напротив, отнеслась к этой истории очень серьёзно. |
Convincing me will be quite a chore. |
Убедить меня, что я чего-то стою, будет очень трудно. |
Lately, it seems quite like her. |
В последнее время это кажется очень похожим на неё. |
My father was quite dependent on you. |
Мой отец очень на вас полагался, и вы это знаете. |
You have understood the situation quite wrongly. |
Должен заметить, что Вы очень далеки от истины. |
I understand he had quite forthright views on how the struggle should progress. |
Я понимаю, что он имел очень прямолинейные взгляды о том, как должна происходить борьба. |
Yes, he seemed quite upset that I was questioning his authority. |
Да, я он выглядел очень недовольным тем, что я подвергаю сомнению его полномочия. |
He was quite adamant about your appointment. |
Да. Он был очень настойчив насчет вашей кандидатуры. |
These situations can be quite difficult for siblings. |
Братья или сестры могут очень непросто справляться с такой ситуацией. |
But realistically, our time now is quite limited. |
Но если говорить реалистично, сейчас мы располагаем очень ограниченным временем. |
We are quite optimistic that we can realize this goal under your presidency. |
Мы очень оптимистично настроены на тот счет, что под вашим председательством мы сможем достичь этой цели. |
This prisoner Coruthers, I hear he's quite talkative. |
Этот заключенный, Корратерс, - я слышал, что он очень разговорчив. |
Actually, she's quite ill. |
Да. На самом деле она очень больна. |
I understand you're feeling quite indispensable of late. |
Я понимаю, ты хочешь чувствуешь себя очень важной, последнее время. |