| He's quite a discerning collector. | Он довольно разборчивый коллекционер. |
| That's quite high, isn't it? | Довольно высокий, верно? |
| You know, Poirot, you really are quite impossible. | Ее рассказ звучал довольно правдоподобно. |
| Yes, I'm quite comfortable. | Да. Мне довольно уютно. |
| She's become quite a good shot. | Она стала довольно хорошим стрелком. |
| She made you quite powerful. | Она сделала тебя довольно сильным. |
| You were out for quite a while. | Тебя не было довольно долго. |
| This is quite an impressive passage. | Эта строчка довольно впечатляющая. |
| The budget will be quite large. | Бюджет получается довольно большой. |
| That's quite an unusual presentation. | Это довольно необычный симптом. |
| Do you know, it was quite interesting. | Знаете, было довольно интересно. |
| He was quite the handsomest of men | Он был довольно привлекательным мужчиной. |
| It is quite thick, isn't it? | Довольно густые, а? |
| Your offer was quite acceptable. | Ваше предложение было довольно привлекательным. |
| Madame, it's quite late. | Мадам, уже довольно поздно. |
| I've got quite a subtle voice. | У меня довольно нежный голос. |
| It is actually quite dangerous. | Оно на самом деле довольно опасно. |
| And quite a pretty girl. | И довольно симпатичная девушка. |
| The weapon seems to be quite old. | Похоже, орудие довольно старое. |
| It's really quite good. | Он реально довольно хорош. |
| Now, this is quite straight. | Итак, эта довольно прямая |
| And quite devout, I understand. | Довольно набожный, я полагаю. |
| My humor can be quite complex. | У меня довольно сложный юмор. |
| It's quite strong, I'm afraid. | Боюсь, это довольно серьезно. |
| Nee-nee-nee! - You can be quite scary. | Ты можешь быть довольно пугающей. |