He's quite a discerning collector. |
Он довольно разборчивый коллекционер. |
That's quite high, isn't it? |
Довольно высокий, верно? |
You know, Poirot, you really are quite impossible. |
Ее рассказ звучал довольно правдоподобно. |
Yes, I'm quite comfortable. |
Да. Мне довольно уютно. |
She's become quite a good shot. |
Она стала довольно хорошим стрелком. |
She made you quite powerful. |
Она сделала тебя довольно сильным. |
You were out for quite a while. |
Тебя не было довольно долго. |
This is quite an impressive passage. |
Эта строчка довольно впечатляющая. |
The budget will be quite large. |
Бюджет получается довольно большой. |
That's quite an unusual presentation. |
Это довольно необычный симптом. |
Do you know, it was quite interesting. |
Знаете, было довольно интересно. |
He was quite the handsomest of men |
Он был довольно привлекательным мужчиной. |
It is quite thick, isn't it? |
Довольно густые, а? |
Your offer was quite acceptable. |
Ваше предложение было довольно привлекательным. |
Madame, it's quite late. |
Мадам, уже довольно поздно. |
I've got quite a subtle voice. |
У меня довольно нежный голос. |
It is actually quite dangerous. |
Оно на самом деле довольно опасно. |
And quite a pretty girl. |
И довольно симпатичная девушка. |
The weapon seems to be quite old. |
Похоже, орудие довольно старое. |
It's really quite good. |
Он реально довольно хорош. |
Now, this is quite straight. |
Итак, эта довольно прямая |
And quite devout, I understand. |
Довольно набожный, я полагаю. |
My humor can be quite complex. |
У меня довольно сложный юмор. |
It's quite strong, I'm afraid. |
Боюсь, это довольно серьезно. |
Nee-nee-nee! - You can be quite scary. |
Ты можешь быть довольно пугающей. |