Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Quite - Довольно"

Примеры: Quite - Довольно
I'm quite a nice bloke when you get to know me. Я довольно хороший парень, если бы ты узнал меня.
It's quite intricate, it ties at the back. Оно довольно сложное, с завязками на спине.
I'm quite the celebrity in this town. Я довольно известен в этом городе.
As you can imagine, it was quite pleasant. Как вы можете себе представить, это было довольно приятно.
Your timing really is quite... impeccable, Master Bruce. Вы выбрали довольно... удачный момент.
Well, as it happens, quite a lot. Как иногда бывает, довольно большое.
She and I were quite close. А мы с ней были довольно близки.
It's quite right what you did. Довольно правильно то, что ты сделала.
I think you guys know it quite well. Я думаю вы, знаете его довольно хорошо.
The papers say it's quite interesting there now. В газетах пишут, что там сейчас довольно интересно.
The reason he gave is interesting, and quite funny, and rather rude. Причина, которую он назвал, довольно забавна и немного оскорбительна.
This was real-world experience that is quite different than what I saw in the lab at MIT. Это был опыт знакомства с реальным миром, который довольно отличался от того, что я видел в лаборатории МИТа.
My private life was quite exciting enough without all of that. Моя личная жизнь и так довольно увлекательна, без всего этого.
The chauffeur, ma'am. Esme Ford returning from the dead is quite a big story, Hathaway. Эсми Форд, восстала из мертвых, это довольно большая история, Хатвей.
It's kind of quite a niche scenario that you've gone... Это довольно классический сценарий, что ты...
You were just dumped by your girlfriend... quite viciously. Линдси, тебя только что бросила девушка... довольно жестоко.
She's... she's quite a good hunter as well. Она... она тоже довольно хороший охотник.
And Eddie Ross's hunt for discarded video games probably ranks quite low on your list of priorities. Поиски Эдди Россом выброшенных видеоигр, возможно занимают довольно низкую строчку в вашем списке дел.
I carried your grandfather's bag quite a few times. Довольно часто носил сумку твоего деда.
It is quite extraordinary, them bringing you here like this. Это довольно необычно, Они просто привезли тебя сюда.
Come on, that is quite funny. Да ладно, это довольно забавно.
We must admit, however, that quite a few opportunities have been lost along the way. Тем не менее мы должны допустить, что на этом пути мы упустили довольно много возможностей.
We are quite stable despite a multiracial time bomb we inherited from our colonial past. Мы довольно стабильны, несмотря на многорасовую бомбу замедленного действия, которую мы унаследовали от нашего колониального прошлого.
It's a really interesting thing, though, it is quite a secular culture, America. Хотя это действительно любопытно, что в Америке довольно светская культура.
I mean, the crudeness of these creatures is really quite... heartbreaking. Я имею в виду грубость этих существ. на самом деле довольно... душераздирающе.