Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Совсем

Примеры в контексте "Quite - Совсем"

Примеры: Quite - Совсем
His being killed must mean something quite different. Но его убили, и, значит, всё было совсем иначе.
Socialising with our kind is quite another. А с людьми нашего круга - это совсем другое.
Not quite sure about that yet. На этот счет я еще не совсем уверен.
Not quite the same as innocent. Не совсем то же самое, что невиновен.
No. Our house is quite different. Нет, там совсем по-другому, чем у нас.
Wasn't quite ready to leave yet. Была не совсем готова, чтобы все же уехать.
And quite young, geologically speaking. С геологической точки зрения, это совсем молодая гора.
Not quite the reunion I'd imagined. Не совсем такое воссоединение, каким я его себе представлял.
It's quite easy, dear. Это совсем просто, милый, не бойся.
That's not quite try re-reading these. Это не совсем то, что я... просто перечитай их.
Not quite the same as pets. Не совсем то же самое что жить дома, но...
From that moment I realized that it is not quite normal... С того момента, как я поняла, что она не совсем нормальная...
It hurt to think of Cordelia growing up quite plain. Больно было думать о том, что Корделия выросла "совсем некрасивой".
Okay, perhaps not quite true. Ну, хорошо, это не совсем так.
Not quite the welcome I was expecting, boys. Ребята, не совсем тот прием, на который я рассчитывал.
Yet perhaps the spirit hadn't quite vanished. И тем не менее, может быть он не совсем исчез, этот дух.
The reality is quite different though. Впрочем, в реальности все выглядит совсем иначе.
Respect for them is quite another. Обеспечение уважения к ним - совсем другое дело.
Not quite sure what he refers to. Не совсем уверен в том, на что он ссылается.
Though it may not be quite what you imagined. Хотя это, возможно, не совсем то, что вы себе представляли.
That is not quite what happened. Это не совсем то, что тогда было.
It is one thing to recognize a right to a remedy and quite another to ensure access to that right. Однако одно дело признавать право на средства правовой защиты и совсем другое - обеспечить доступ к осуществлению этого права.
That is not quite what I wanted. Это не совсем то, что я хотела.
The bear is quite tame and doesn't bite. Этот медведь совсем ручной и не кусается.
I didn't quite catch your words. Я не совсем понял что ты сказал.