Bad day doesn't quite cover it. |
Плохой - это слишком слабо сказано. |
Just don't press him quite so hard. |
Только не дави на него слишком сильно. |
No, and his denials were quite vehement. |
Нет, и его отказ был слишком яростным. |
I'd say he has quite a few problems. |
По-моему, у него их слишком много. |
Yes, well, he doesn't seem quite trustworthy. |
Да. Что ж, похоже ему не стоит слишком доверять. |
I'm afraid I ask quite a few questions. |
Я боюсь, что задаю слишком много вопросов. |
They did quite a number on you, I'm afraid. |
Боюсь, они извлекли слишком много. |
However, it is quite difficult to determine at this point whether or not these items enjoy consensus as topics. |
Однако на данном этапе слишком сложно определить, имеется ли консенсус по этим темам. |
The Committee is of the view that the average grade level of national staff used for cost estimates appears quite high. |
Комитет считает, что средний разряд национального персонала, использованный при расчете сметы расходов, представляется слишком высоким. |
Well, the forensic sciences can be quite complicated. |
Ну, юридические науки могут быть слишком сложными. |
That's also why we made it quite abstract. |
Однако, считал ее слишком абстрактной. |
My schedule will be quite tight because of these activities here. |
У меня будет слишком плотный график из-за вмешательства кое-кого. |
He's quite content to wait for the pièce de résistance. |
Он слишком спокоен, чтобы ждать от него сопротивления. |
It's quite young to remember so much. |
Слишком маленьким, чтобы столько помнить. |
It's quite early for us. |
О, это слишком рано для нас. |
You've parked your beach buggy quite close. |
Ты просто припарковал свой багги слишком близко к нему. |
The symbiote we were able to retrieve was quite young. |
Симбионт, которого мы нашли, еще слишком молод. |
All I know is that she broke up with me because things got quite too complicated here. |
Я только знаю, что она рассталась со мной потому что все стало слишком сложно. |
And for a man with no family in peru, He travels there quite a bit. |
Да и для человека без родни в Перу, он ездит туда слишком часто. |
'Cause I've never seen anything look quite this bad. |
Потому что это выглядит слишком паршиво. |
Another delegation expressed its concern that the programme was quite broad, although the priority areas were well chosen. |
Другая делегация высказалась в том плане, что программа является слишком широкой по охвату, хотя и отражает правильный выбор приоритетных областей деятельности. |
However, the figures are nevertheless quite significant, and we believe that there is room for improvement. |
Однако число жертв все же слишком велико и мы уверены в том, что положение можно улучшить. |
However, the distance separating the main positions remains quite daunting. |
Однако расстояние, разделяющее основные позиции, по-прежнему слишком велико. |
That's quite a deep thought for a Saturday evening. |
Это слишком глубокая мысль для субботнего вечера. |
I'm not quite sure what he's focused on, though. |
Я, правда, не слишком уверен на чём именно он сосредоточен. |