Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Quite - Довольно"

Примеры: Quite - Довольно
Substitution treatment for injecting drug abusers has proved to be quite effective in this field. Довольно эффективные результаты в этой области дает лечение лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, с помощью заместительной терапии.
The progress that land-locked and transit countries have made in establishing subregional regulatory frameworks to supplement bilateral agreements governing various transit arrangements is quite encouraging. Прогресс, достигнутый странами, не имеющими выхода к морю, и странами транзита в создании субрегиональной нормативно-правовой базы, дополняющей двусторонние соглашения, регулирующие различные транзитные механизмы, является довольно обнадеживающим.
This is a quite abnormal phenomenon in today's post-cold-war international relations and the product of anachronistic thinking. Это довольно необычное явление в современных международных отношениях, которые сформировались в эпоху, последовавшую за окончанием "холодной войны", и оно является продуктом устаревшего мышления.
So I get out a biopsy needle, a kind of syringe, quite big, attached to a handle. Это довольно толстая игла с ручкой для взятия пробы тканей.
Many impacts arise from quite localized climate conditions but most climate GCMs provide results only across fairly large geographic areas. Источником многих факторов воздействия являются довольно локальные по своему масштабу климатические условия, однако большинство климатических МГЦ позволяют получать результаты только по довольно крупным географическим зонам.
I was in direct neural contact with one of the aliens for quite some time. Довольно долго я был в прямой невральной связи с одним пришельцем.
Everyone's bursts of hacktivism have become quite the thorn in the side of various powerful entities. Рост активности "Людей" стал угрожает довольно влиятельным структурам.
I mean, it has been quite interesting because we've found out that the things that happen with the web really sort of blow us away. Я имею в виду, это было довольно интересно мы увидели, что происходившее с сетью, абсолютно нас поражало.
I found quite a few packets of biscuits amongst all thefruit and vegetables and everything else that was inthere. Там было довольно много упаковок с печеньем вперемешку совощами, фруктами и другими продуктами.
This is quite comforting for people like me - I'm a professor - this to be over there on the top of creation. Довольно отрадно для таких людей как я, а я - профессор, находится на вершине мироздания.
The two I'm following are surveillance cameras, ID cards, quite a lot of our computer security models come from there. Я слежу за двумя из них - камерами наблюдения и удостоверениями личности - довольно много моделей компьютерной безопасности берут начало оттуда.
Now, when we were on the phone a few weeks ago, you mentioned to me that there was quite an interesting result came out of that Gallup survey. Когда мы с Вами говорили по телефону несколько недель назад, Вы упомянули о довольно интересном результате, полученном Гэллап.
And you can look far back into the past, but if you look atpresent-day schooling the way it is, it's quite easy to figure outwhere it came from. Можно заглянуть далеко в прошлое, но если посмотреть насегодняшнюю систему обучения, то довольно легко выяснить, откудаона произошла.
The problem is, storing battery sludge can be quite expensive but we figured out a way to actually recycle the stuff. Проблема в том, что хранение остатков обходится довольно дорого, но мы нашли способ перерабатывать их.
He wasn't an ugly drunk, he was quite jovial, and quite prone to trouser dropping, and various outrageous songs. Он не был отвратительным алкашом, он был довольно весел, и довольно предрасположен к потере штанов и разного рода вопиющим песенкам.
It's quite big but we ought to be able to get rid of it. Довольно большая, но вроде можно вытравить.
Reviewers also said it was relaxing and cathartic, but quite repetitive, and successfully taps into the addictive nature of farming simulators, but it doesn't quite reach the heights of its subgenre. Рецензенты также считают, что игра довольно расслабляющая и душевная, но однообразная, она успешно вписывается в тип затягивающих фермерских симуляторов, но не достигает высот своего поджанра.
We were well prepared, I was relatively calm, so we did quite a good session for our first international conference. Мы всё отрепетировали до секунд, и я не очень-то волновался, вполне получалось удачно шутить и втягивать аудиторию в обсуждение. Думаю, мы довольно неплохо выступили для своей первой международной конференции.
As he said yesterday, it is quite difficult sometimes in these meetings to turn positions around and have people articulating what they may wish to say in the margins, but are not quite so ready to say in the meeting. Как он заявил вчера, иногда на этих заседаниях довольно трудно изменить чью-то позицию и добиться того, чтобы люди, высказывающиеся за что-то одно в кулуарах, могли заявить об этом на заседании.
She and Mr. Phillips used to be quite friendly, but he hadn't been seeing her for some time. Она дружила с мистером Филлипсом, но он довольно долго с ней не виделся.
Yes. Matilda, a sweet little torty, though she could be quite spiteful when the mood took her. Матильда, милая черепаховая малышка, хотя она бывала довольно злобной, когда не в настроении.
Very valuable, as you can imagine, but also quite dangerous if you're not careful. Но и довольно опасная, если не быть осмотрительным.
(CHUCKLING) Well, I must say, quite a nice little place you've got here. Должен заметить, довольно не плохое уютное местечко у тебя.
Realy good location and excellent cleanliness of room. Modest but quite sufficient breakfast and very friendly stuff. Очень удобное расположение отеля, дружелюбный персонал, номер довольно большой и комфортабельный.
On the immense expands of Internet there are quite many photo-reports of travels along the peninsula with the obligatory «visit» of San Roman cape. На безбрежных просторах интернета довольно много фоторепортажей с путешествиями по полуострову с обязательным «визитом» на мыс Сан-Роман.