| They're proving to be quite ordinary. | Они кажутся довольно обыкновенными. |
| coffee's quite hard to come by over here. | Здесь довольно трудно найти кофе |
| That will be quite enough of that! | Всё, с меня довольно. |
| It happens quite often. | Это бывает довольно часто. |
| The environment is quite peaceful. | Окружающая среда довольно спокойная. |
| Well, this one was quite simple. | Ну это было довольно легко. |
| There's quite a bit in this area. | Их довольно много в окрестностях. |
| The tone here is getting quite hostile. | Обстановка становится довольно враждебной. |
| You gave us quite a scare. | Ты нас довольно сильно напугала. |
| He has quite the fan base. | У него довольно много фанатов. |
| And the clarity is quite poor. | А его чистота довольно сомнительна. |
| A bicycle was quite a rarity. | Велосипед был довольно редкостью. |
| You've grown into quite a donkey. | Вы выросли в довольно осла. |
| I was sat on quite a lot... | На мне довольно часто сидел... |
| There are quite a few of you... | Здесь вас довольно много... |
| I've been working here for quite some time | Я работала здесь довольно долго |
| She's really quite predatory, isn't she? | Она довольно хищная, правда? |
| It's quite a good 50/50 score. | Это довольно неплохо, 50/50. |
| They're supposed to be quite the aphrodisiac. | Они должно быть довольно афродизиачные. |
| It's really quite liberating. | Это действительно довольно раскрепощённо. |
| No, but it's quite pressing. | Нет, это довольно важно. |
| It was quite a long distance. | Но путь был довольно длинный. |
| It seems, it turned out quite well. | КЗЖЭТСЯ, ПОЛУЧИЛОСЬ ДОВОЛЬНО хорошо. |
| It was quite a burden to bear. | Это было довольно тяжкое бремя. |
| I'm getting quite fluent. | Я начинаю уже довольно хорошо говорить. |