| I've had quite the terrible day. | У меня был довольно ужасный день. |
| Well, you looked quite calm while watching the program yesterday. | Ну, вчера во время передачи ты был довольно спокойным. |
| He said there was quite a ruckus. | Он сказал, что было довольно шум. |
| You and Christopher Morcom are quite close. | Вы и Кристофер Могсом довольно близко. |
| It's windy and quite cold out. | На улице ветрено и довольно прохладно. |
| He won't be able to talk for quite a long time. | Он не сможет разговаривать еще довольно долгое время. |
| That's quite a radical shift from the corporate life. | Это довольно радикальное изменение после корпоративной практики. |
| I expect it'll be quite a sizeable turnout. | Полагаю, следует ожидать довольно много народу. |
| Also, Ruining can be quite ruthless in his hypnosis. | Жуйнин может быть в процессе гипнотерапии довольно жестоким. |
| No, it's quite a noble cause. | Нет, это довольно благородное стремление. |
| Chris, there's quite a nice one of you here. | Крис, тут одна с тобой довольно хороша. |
| Mellie, a lovely woman, ambitious and strong, and well, quite wealthy in her own right. | Мелли, чудесная, амбициозная, сильная женщина и довольно состоятельная... |
| You managed to get rid of quite a lot of rosehip syrup. | Тебе удалось сбыть довольно много сиропа из шиповника. |
| Your pregnancy is quite advanced for this to be your fist clinic visit, Mrs Cole. | Ваша беременность на довольно большом сроке для первого посещения клиники, мисис Коул. |
| Looking back... it seems to me my father was quite unadventurous. | Оглядываясь назад... мне кажется, мой отец был довольно робким. |
| It hasn't been used for quite a while, but it'll work. | Мы не пользовались этим довольно долго, но оно должно работать. |
| This is quite critical, because this is an agreement to avoid a trial. | Это довольно важно... это соглашение во избежание судебных разбирательств. |
| You are becoming quite the dangerous Cassanova. | Ты становишься довольно опасным, Казанова. |
| No doubt, you are quite ingenious. | Без сомнения, Вы довольно изобретательны. |
| Actually, Captain, I'm quite busy today. | Вообще то, капитан, я довольно сильно занят сегодня. |
| I mean, it's quite easy. | Я имею в виду, это довольно легко. |
| They were quite a taciturn couple, Maurice and Ruth. | Они были довольно замкнутой парой, Морис и Рут. |
| He has obviously fallen quite heavily for you. | Он очевидно довольно сильно в тебя влюбился. |
| In this sense, the expedition was quite archaic. | В этом смысле, экспедиция была довольно архаичной. |
| That's quite rude really, innit? | Это было довольно грубо, не так ли? |