Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Quite - Довольно"

Примеры: Quite - Довольно
He and the professor were quite a formidable team. Они с профессором были довольно грозной командой.
It appears they were quite close. Видимо, они были довольно близки.
The landscape of your average family, Phoebe, can be quite strange. У тебя довольно странное представление о средней семье, Фиби.
Trust me, you've quite a challenge. Поверьте мне, это довольно сложно.
And there was quite a lot on him on file there. И там довольно много про него было.
I've already done quite a bit. Тем более я уже сделал довольно много.
I think it's quite interesting. Да, в общем довольно интересно.
That's quite a dramatic account, Ms. Walling. Это довольно драматический рассказ, мисс Воллинг.
However, it's what happened to Mr. Hoapili prior to being shot that's quite interesting. Однако, то, что случилось с мистером Хоапили до ранения, довольно любопытно.
Not to mention a padded bench, which doubles as quite a comfortable bed, albeit a small one. Не говоря уже о мягкой скамейке, которая выглядит как довольно удобная кровать, хотя и небольшое.
I had to search the directory for quite a while. Мне довольно долго пришлось искать тебя по указателям.
He's not written in quite some time now. Он уже довольно давно не пишет.
Money, quite a bit of it. Деньги - спрячте, тут довольно много.
It really appears to have you quite upset. Создается впечатление, что ты довольно сильно расстроена.
You two are spending quite a bit of time together these days. Я заметила, что вы довольно часто встречаетесь в последнее время.
If we can buy out Simpson and Tucker, quite a chunk of the estate will be back in hand. Если мы сможем выкупить Симпсон и Такер, то вернем довольно приличную долю недвижимости.
I know Jeremy's blathering on about pushrods, but this has quite sophisticated suspension as well. Я знаю, болтовню Джереми по поводу многорычажки,? но это вообщем довольно сложная подвеска.
Sounds quite glamorous, maybe, but it was like a flying Allegro. Звучит довольно гламурно, может быть, но она была как летающий Аллегро.
But, the rest of the body looks really quite primitive. Но вот остальное тело выглядит довольно примитивно.
It's easy to see that walking on flat surfaces would have been quite difficult for it. Легко заметить, что прогулка по плоской поверхности представляла для него довольно трудную задачу.
We have done quite a lot, actually. На самом деле, мы сделали довольно много.
So I tend to have quite a high number of traffic accidents. Поэтому у меня обычно довольно высокий показатель дорожных происшествий...
I think that's really quite good news. Мне кажется, это довольно хорошие новости.
And quite often, they make more eye contact. Довольно часто они смотрят прямо в глаза.
Your dad used to do quite alright in our profession. Твой отец был довольно хорош в нашей профессии.